ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 18:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:3 Все вы, населяющие вселенную и живущие на земле! смотрите, когда знамя поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 ישׁבי 3427 תבל 8398 ושׁכני 7931 ארץ 776 כנשׂא 5375 נס 5251 הרים 2022 תראו 7200 וכתקע 8628 שׁופר 7782 תשׁמעו׃ 8085
    Украинская Библия

    18:3 Усі мешканці всесвіту, що на землі пробуваєте, дивіться, коли піднесеться прапор на горах, слухайте, чи не затрублять у ріг.


    Ыйык Китеп
    18:3 Силер баарыңар, ааламда жашагандар, жер тургундары! Тоодон туу көтөрүлгөндө, карагыла, сурнай тартылганда, уккула!

    Русская Библия

    18:3 Все вы, населяющие вселенную и живущие на земле! смотрите, когда знамя поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте!


    Греческий Библия
    παντες
    3956 ως 5613 χωρα 5561 κατοικουμενη κατοικηθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 χωρα 5561 αυτων 846 ωσει 5616 σημειον 4592 απο 575 ορους 3735 αρθη ως 5613 σαλπιγγος 4536 φωνη 5456 ακουστον εσται 2071 5704
    Czech BKR
    18:3 Vљickni obyvatelй svмta, a pшebэvajнcн na zemi, kdyћ bude korouhev vyzdviћena na horбch, uzшнte, a kdyћ troubiti se bude trubou, uslyљнte.

    Болгарская Библия

    18:3 Всички вие жители на света, и вие обитатели на земята, Гледайте, когато се издигне знаме на планините, И слушайте, когато засвири тръбата;


    Croatian Bible

    18:3 Svi stanovnici kruga zemaljskoga, i vi, ћitelji zemlje, kad se zastava na brdu digne, gledajte; kad rog zatrubi, sluљajte.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 1:2 Ps 49:1,2; 50:1 Jer 22:29 Mic 6:2


    Новой Женевской Библии

    (3) населяющие вселенную. Исайя обращает свое пророчество (18,1-7) ко всем народам, которым суждено увидеть деяния Божий.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Пророк призывает все народы земли следить со вниманием за тем, что совершит Господь для наказания ассирийцев, которые причинили всем народам так много зла. Об этом поражении, ожидающем ассирийцев, будут извещены все как бы определенными военными сигналами.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET