Новой Женевской Библии
(1) Прежнее время. Печальное настоящее и ближайшее будущее.
землю Завулонову... Неффалимову. Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.
приморский путь, Заиорданскую страну. Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.
Галилею языческую. Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3Цар.15,20; 4Цар.15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-7
. От мрачной картины жизни еврейского народа взор пророка переходит к тому светлому будущему, какое ожидает эту нацию с пришествием Мессии. Там, где царил угнетающий мрак, будут широко разливаться лучи животворного света. Радость освобожденного от ига врагов еврейского народа будет чрезвычайна, потому что с поражением его врагов кончатся навсегда всякие войны. Виновник такой счастливой перемены уже видится пророку, как родившееся Дитя Божественной природы, Которому предлежит вечное царствование и Который водворит на земле господство справедливости и мира. [Вместе с тем, в предыдущих главах совершенно обосновывается человеческой происхождение Мессии... Он не только Бог, но и человек. Прим. ред. ]
К этому стиху принадлежат последние слова 22-го стиха 8-ой гл. : но не всегда будет мрак... В Мазоретском же тексте и 1-й стих 3-й главы отнесен к 8-й главе как добавочный, 23-й стих.
Прежнее время. Пророк, собственно, имеет в виду печальное настоящее и ближайшее будущее Израильского царства или его суеверных областей. Но так как он эти действия Израильского царства и вообще еврейского народа видит, с другой стороны, уже покрытыми той радостью, какая будет дана его соплеменникам с пришествием Мессии, то и называет свое время и ближайшее к нему будущее временем прежний, как бы уже минувший.
Земли Завулона и Неффалима упомянуты у пророка вместо двух других, вероятно, потому, что эти земли прежде всего страдали при нашествии ассириян, приходивших с севера.
Приморский путь - это может быть дорога, которая шла по западному берегу Тивериадского моря и вела за Иордан (так правильнее перевести выражение ever hajarden, в русск. синодальном переводе неправильно переданное словами: Заиорданскую страну).
Галилея языческая - правильнее с евр. : округ (gelil) народов языческих. Здесь разумеется тот округ, который был населен язычниками со времени, когда Соломон подарил его царю Тирскому, - именно область колена Неффалимова (3Цар.15:20; 4Цар.15:29). Указывая на то, что область, принадлежавшая Израильскому колену, стала называться округом языческим, пророк этим самым ясно указывает, в чем состояло умаление Израильского царства. В чем будет состоять возвеличение этой страны, об этом пророк говорит в следующих стихах.
Евангелист Матфей относит это пророчество к выступлению Иисуса Христа в Галилее (Мф 4:13-16).