ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 39:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    39:7 И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, --и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומבניך
    1121 אשׁר 834 יצאו 3318 ממך 4480 אשׁר 834 תוליד 3205 יקחו 3947 והיו 1961 סריסים 5631 בהיכל 1964 מלך 4428 בבל׃ 894
    Украинская Библия

    39:7 А з синів твоїх, що вийдуть із тебе, яких ти породиш, заберуть, і вони будуть евнухами в палатах вавилонського царя!...


    Ыйык Китеп
    39:7 Сенин тукумуңдан, сенин уулдарыңдан алып кетишет, алар Бабыл падышасынын падыша сарайында эбнух болушат”».

    Русская Библия

    39:7 И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, --и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 και 2532 απο 575 των 3588 τεκνων 5043 σου 4675 ων 5607 5752 3739 εγεννησας λημψονται και 2532 ποιησουσιν 4160 5692 σπαδοντας εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 του 3588 βασιλεως 935 των 3588 βαβυλωνιων
    Czech BKR
    39:7 I syny tvй takй, kteшнћ pojdou z tebe,kterйћ zplodнљ, poberou, a budou komornнci pшi dvoшe krбle Babylonskйho.

    Болгарская Библия

    39:7 И ще отведат от синовете, които ще излязат от тебе, които ще родиш; и те ще станат скопци* в палата на вавилонския цар.


    Croatian Bible

    39:7 'A od sinova koji poteku od tebe, koji ti se rode, neke жe uzeti da budu uљkopljeni dvorani babilonskoga kralja.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    2Ki 24:12; 25:6,7 2Ch 33:11; 36:10,20 Jer 39:7 Eze 17:12-20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-8

    . Объяснение см. в Толковой Библии т. 2,
    4Цар.20:12-21. (Николай Розанов).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET