ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 4:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:3 Тогда оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме будут именоваться святыми, все вписанные в книгу для житья в Иерусалиме,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 הנשׁאר 7604 בציון 6726 והנותר 3498 בירושׁלם 3389 קדושׁ 6918 יאמר 559 לו  כל 3605  הכתוב 3789 לחיים 2416 בירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    4:3 І буде зосталий в Сіоні й полишений в Єрусалимі, святим буде зватися він, кожен, хто жити записаний в Єрусалимі,


    Ыйык Китеп
    4:3 Теңир
    Сион кыздарынын жийиркеничтерин жууп салгандан кийин, Иерусалимдин канын анын ичинен жазалоо руху менен, оттун руху менен тазалагандан кийин,
    Русская Библия

    4:3 Тогда оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме будут именоваться святыми, все вписанные в книгу для житья в Иерусалиме,


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 το 3588 υπολειφθεν εν 1722 1520 σιων 4622 και 2532 το 3588 καταλειφθεν εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 αγιοι 40 κληθησονται 2564 5701 παντες 3956 οι 3588 γραφεντες εις 1519 ζωην 2222 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    4:3 I stane se, ћe kdoћ bude zanechбn na Sionu, a pozщstaven bude v Jeruzalйmм, svatэ slouti bude, kaћdэ, kdoћ jest zapsбn k ћivotu v Jeruzalйmм,

    Болгарская Библия

    4:3 И останалите в Сион и оцелелите в Ерусалим ще се нарекат свети, - Всички, които са записани в Ерусалим за живот, -


    Croatian Bible

    4:3 Koji ostanu na Sionu i preћive u Jeruzalemu, zvat жe se "sveti" i bit жe upisani da u Jeruzalemu ћive.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 1:27; 52:1; 60:21 Eze 36:24-28; 43:12 Zec 14:20,21 Eph 1:4


    Новой Женевской Библии

    (3) оставшиеся... уцелевшие. Эти слова относятся к благочестивому остатку израильского народа.

    на Сионе. См. ком. к 1,8.

    святыми. Посвященными Богу, Святому Израилеву (см. 1,4 и ком.; 62,12), Который устроит для Себя святое жилище среди Своего народа (57,15) на земле (11,9; 27,13; 65,25; 66,20).

    вписанные. Их имена вписаны в "книгу жизни" (Исх.32,32-33; Пс.68,29; Дан.12,1; Мал.3,16; Откр. 20,12).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-6

    Вслед за грозою над Иерусалимом снова проглянет
    солнце. Гроза гнева Божия очистила тяжелую греховную атмосферу, в какой жил Иерусалим, и постепенно возрастет новая жизнь, которую принесет с собою.

    Отрасль Господа, или Мессия, называемый по своему земному отечеству - плодом земли (иудейской). Люди станут тогда святыми и достойными приближения ко Всевышнему. Облако славы Божией будет осенять Сион в знамение благоволения Божия к этой издревле священной горе. Самый Иерусалим станет новым городом, в котором уже не будет повторяться тех преступлений, какие в нем имели место раньше.

    В тот день - то же, что в конце дней или в последние дни (ср. 2:2).

    Отрасль Господа - Zemach Iehova. Различно толкуют это выражение пророка. Одни разумеют здесь просто плодородие страны, как и в следующем выражении плод земли. Но с таким узким и крайне поверхностным пониманием нельзя согласиться, тем более, что при этом плодородие будет представляться поводом к украшению (Zebi) Израиля. Кроме того, параллельное 2-му стиху место из 28-й гл. Исаии: "Господь Саваоф будет великолепным (Zebi) венцом и славною диадемою для остатка народа Своего" (ст. 5) прямо говорит против такого понимания, ибо нельзя Господа и плодородие земли ставить на одну линию. Наконец, плодородие, т. е. полные нивы, может служить украшением страны, а не народа. Другие (напр., Orelli) видят в этой Zemach мессианское спасение, какое дарует Господь иудеям после суда над ними или новую и святую жизнь, возросшую под действием лучей божественной благодати. Но и это толкование представляется весьма искусственным, так как спасение мыслится в нем как что-то отдельное от спасаемых.

    Правильнее всего представляется толкование, издревле принятое и в иудейской и в христианской Церкви. Поэтому толкования Zemach Iehova - есть Сам Мессия. Правильность такого объяснения подтверждается параллельными местами из других пророчеств Исаии и из книги пророков Иеремии и Захарии.

    У Иеремии (гл. 23:5 и 33:15) под именем Zemach ясно выводится мессианский царь из дома Давидова. У пророка Захарии этот термин становится уже собственным именем Мессии (гл. 6:12 и 3:8). Сам Исаия дает основание к такому пониманию (см. Ис.53:2). [Славянский текст в переводе с греческого 70-и гласит: В день оный возсияет Бог в совете со славою на земли, еже вознести и прославити останок израиля. Совершенно не теряя пророческого смысла о приходе Мессии, наличие слова "в совете" дает возможность видеть указание на троичность Господа. В тоже время слова плод земли несколько противоречат установившейся терминологии о воплотившемся семени небесном, "приземляет" личность Мессии. Прим. ред. ]

    Плод земли - выражение синонимическое с выражением: "отрасль Господа", но его правильнее перевести выражением "плод страны". Этим пророк предуказывает на то, что Мессия будет иудеем по земному рождению. Согласно с этим и в 9 гл. Исаии (ст. 6) сказано, что "младенец родился нам", т. е. иудеям. Однако Исаия не хотел этим сказать, что Мессия будет спасителем только одних иудеев. В 3-м стихе участниками в наслаждении благами Мессианского царства, помимо оставшихся на Сионе, называются и все, которые будут признаны Богом достойными войти в это царство - ясный намек на всеобщность будущего спасения.

    [Интересно сравнить русский и славянский тексты Ис.9:6. Русский: ...нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Славянский: ...и нарицается имя его: велика совета аггел, чуден, советник, Бог крепкий, властелин, князь мира, отец будущаго века...]

    Уцелевшие - подразумевается: от грозных судов Божиих.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET