ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 4:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:5 И сотворит Господь над всяким местом горы Сиона и над собраниями ее облако и дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи; ибо над всем чтимым будет покров.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וברא
    1254 יהוה 3069 על 5921 כל 3605 מכון 4349 הר 2022 ציון 6726 ועל 5921 מקראה 4744 ענן 6051 יומם 3119 ועשׁן 6227 ונגה 5051 אשׁ 784 להבה 3852 לילה 3915 כי 3588 על 5921 כל 3605 כבוד 3519 חפה׃ 2646
    Украинская Библия

    4:5 І створить Господь над усяким житлом на Сіонській горі та над місцем зібрання удень хмару, вночі ж дим і блиск огню полум'яного, бо над всякою славою буде покрова...


    Ыйык Китеп
    4:5 Теңир
    Сион тоосунун бүт жерине, анын эстүндөгү бүт элдин эстүнө күндүз булут жана түтүн, түнкүсүн жалындап күйгөн оттун жаркырагын жаратат, анткени бул бардык даңктуу нерсенин эстүнө жабуу болот.
    Русская Библия

    4:5 И сотворит Господь над всяким местом горы Сиона и над собраниями ее облако и дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи; ибо над всем чтимым будет покров.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηξει 2240 5692 και 2532 εσται 2071 5704 πας 3956 τοπος 5117 του 3588 ορους 3735 σιων 4622 και 2532 παντα 3956 τα 3588 περικυκλω αυτης 846 σκιασει νεφελη 3507 ημερας 2250 και 2532 ως 5613 καπνου 2586 και 2532 ως 5613 φωτος 5457 πυρος 4442 καιομενου νυκτος 3571 παση 3956 τη 3588 δοξη 1380 5661 σκεπασθησεται
    Czech BKR
    4:5 A stvoшн Hospodin nad kaћdэm obydlнm hory Sion, a nad kaћdэm shromбћdмnнm jejнm oblak ve dne, a dэm a blesk plбpolajнcнho ohnм v noci; nebo nad vљecku slбvu bude zastшenн.

    Болгарская Библия

    4:5 И над всяко жилище на хълма Сион, И над събранията му, Господ ще създаде облак и дим денем, А светлина от пламенен огън нощем, Защото ще има покрив над всичката слава.


    Croatian Bible

    4:5 sazdat жe Jahve nad svom Gorom sionskom i nad svima љto ondje budu zborovali oblak s dimom danju, a noжu sjaj ognja ћarkoga. Jer, vrh svega Slava жe biti zaklon


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Isa 32:18; 33:20 Ps 87:2,3; 89:7; 111:1 Mt 18:20; 28:20


    Новой Женевской Библии

    (5) сотворит. Это слово свидетельствует об искуплении, которое совершит Творец. Тот, Кто сотворил "небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее" (40,26; 42,5; 45,12.18; 57,16), сотворит все заново ради Своего народа. Слава мессианского века будет дарована Богом, ее невозможно достичь усилиями суетного человечества (Ин. 17,10.22.24).

    Сиона. См. ком. к 1,8.

    облако и дым... блистание пылающего огня. Образы Божиего покровительственного пребывания с избранным народом, как это было у Чермного моря (Исх.13,20-22), в скинии (Исх.40,34-38) и в пустыне (Чис.9,15-23). Здесь эти образы символизируют Божий покров над обновленной и освященной горой Сион (см. ком. к 2,2). Господь дарует Свое присутствие верному остатку.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-6

    Вслед за грозою над Иерусалимом снова проглянет
    солнце. Гроза гнева Божия очистила тяжелую греховную атмосферу, в какой жил Иерусалим, и постепенно возрастет новая жизнь, которую принесет с собою.

    Отрасль Господа, или Мессия, называемый по своему земному отечеству - плодом земли (иудейской). Люди станут тогда святыми и достойными приближения ко Всевышнему. Облако славы Божией будет осенять Сион в знамение благоволения Божия к этой издревле священной горе. Самый Иерусалим станет новым городом, в котором уже не будет повторяться тех преступлений, какие в нем имели место раньше.

    В тот день - то же, что в конце дней или в последние дни (ср. 2:2).

    Отрасль Господа - Zemach Iehova. Различно толкуют это выражение пророка. Одни разумеют здесь просто плодородие страны, как и в следующем выражении плод земли. Но с таким узким и крайне поверхностным пониманием нельзя согласиться, тем более, что при этом плодородие будет представляться поводом к украшению (Zebi) Израиля. Кроме того, параллельное 2-му стиху место из 28-й гл. Исаии: "Господь Саваоф будет великолепным (Zebi) венцом и славною диадемою для остатка народа Своего" (ст. 5) прямо говорит против такого понимания, ибо нельзя Господа и плодородие земли ставить на одну линию. Наконец, плодородие, т. е. полные нивы, может служить украшением страны, а не народа. Другие (напр., Orelli) видят в этой Zemach мессианское спасение, какое дарует Господь иудеям после суда над ними или новую и святую жизнь, возросшую под действием лучей божественной благодати. Но и это толкование представляется весьма искусственным, так как спасение мыслится в нем как что-то отдельное от спасаемых.

    Правильнее всего представляется толкование, издревле принятое и в иудейской и в христианской Церкви. Поэтому толкования Zemach Iehova - есть Сам Мессия. Правильность такого объяснения подтверждается параллельными местами из других пророчеств Исаии и из книги пророков Иеремии и Захарии.

    У Иеремии (гл. 23:5 и 33:15) под именем Zemach ясно выводится мессианский царь из дома Давидова. У пророка Захарии этот термин становится уже собственным именем Мессии (гл. 6:12 и 3:8). Сам Исаия дает основание к такому пониманию (см. Ис.53:2). [Славянский текст в переводе с греческого 70-и гласит: В день оный возсияет Бог в совете со славою на земли, еже вознести и прославити останок израиля. Совершенно не теряя пророческого смысла о приходе Мессии, наличие слова "в совете" дает возможность видеть указание на троичность Господа. В тоже время слова плод земли несколько противоречат установившейся терминологии о воплотившемся семени небесном, "приземляет" личность Мессии. Прим. ред. ]

    Плод земли - выражение синонимическое с выражением: "отрасль Господа", но его правильнее перевести выражением "плод страны". Этим пророк предуказывает на то, что Мессия будет иудеем по земному рождению. Согласно с этим и в 9 гл. Исаии (ст. 6) сказано, что "младенец родился нам", т. е. иудеям. Однако Исаия не хотел этим сказать, что Мессия будет спасителем только одних иудеев. В 3-м стихе участниками в наслаждении благами Мессианского царства, помимо оставшихся на Сионе, называются и все, которые будут признаны Богом достойными войти в это царство - ясный намек на всеобщность будущего спасения.

    [Интересно сравнить русский и славянский тексты Ис.9:6. Русский: ...нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Славянский: ...и нарицается имя его: велика совета аггел, чуден, советник, Бог крепкий, властелин, князь мира, отец будущаго века...]

    Уцелевшие - подразумевается: от грозных судов Божиих.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET