
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 6:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
6:11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга מה 4100 כחי 3581 כי 3588 איחל 3176 ומה 4100 קצי 7093 כי 3588 אאריך 748 נפשׁי׃ 5315
Украинская Библия
6:11 Яка сила моя, що надію я матиму? І який мій кінець, щоб продовжити життя моє це?
Ыйык Китеп 6:11 Ємүттөнгүдөй, менде кайсы күч бар эле? өмүрүмдүн аягы эмне экенин билсем, мен аны сабырдуулук менен күтпөйт белем?
Русская Библия
6:11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Греческий Библия τις 5100 5101 γαρ 1063 μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 οτι 3754 υπομενω 5278 5719 η 2228 1510 5753 3739 3588 τις 5100 5101 μου 3450 ο 3588 3739 χρονος 5550 οτι 3754 ανεχεται μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590
Czech BKR 6:11 Nebo jakб jest sнla mб, abych potrvati mohl? Aneb jakэ konec mщj, abych prodlel ћivota svйho?
Болгарская Библия
6:11 Каква е силата та да чакам? И каква е сетнината ми та да издържа?
Croatian Bible
6:11 Zar snage imam da mogu иekati? Radi kakve svrhe da ja duћe ћivim?
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 7:5-7; 10:20; 13:25,28; 17:1,14-16 Ps 39:5; 90:5-10; 102:23 Новой Женевской Библии
(11) Что за сила у меня..? Елифаз предварил этот вопрос. См. 4,6 и 5,8. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-13 . Высказанное в 9 ст. желание скорейшего наступления смерти мотивируется еще и тем, что у Иова не хватает сил для перенесения страданий (ст. 13). Он обыкновенный смертный человек с чувствительною к болезни плотью ("не камень" и "не медь" - ст. 12), терпение его может истощиться. Он мог бы еще терпеть, желать продолжения жизни, если бы предвиделся какой-нибудь исход из скорби; но его нет (ст. 11). Терпение не может быть поддержано ни телесными, ни душевными силами.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|