TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בשׁו 954 כי 3588 בטח 982 באו 935 עדיה 5704 ויחפרו׃ 2659 Украинская Библия 6:20 І засоромилися, що вони сподівались; до нього прийшли та й збентежились. Ыйык Китеп 6:20 Бирок эмүттөрү таш кабат. Ал жакка баргандардын уяттан жүзү кызарат. Русская Библия 6:20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. Греческий Библия και 2532 αισχυνην οφειλησουσιν οι 3588 επι 1909 πολεσιν 4172 και 2532 χρημασιν 5536 πεποιθοτες 3982 5756 Czech BKR 6:20 Zastydмli se, ћe v nich doufali; nebo pшiљedљe aћ k nim, oklamбni jsou. Болгарская Библия 6:20 Излъгаха се в надеждата си; Дойдоха там и се посрамиха; Croatian Bible 6:20 A kad do njih doрu, naрu se u иudu, jer su se u nadi svojoj prevarili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
6:20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בשׁו 954 כי 3588 בטח 982 באו 935 עדיה 5704 ויחפרו׃ 2659 Украинская Библия 6:20 І засоромилися, що вони сподівались; до нього прийшли та й збентежились. Ыйык Китеп 6:20 Бирок эмүттөрү таш кабат. Ал жакка баргандардын уяттан жүзү кызарат. Русская Библия 6:20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. Греческий Библия και 2532 αισχυνην οφειλησουσιν οι 3588 επι 1909 πολεσιν 4172 και 2532 χρημασιν 5536 πεποιθοτες 3982 5756 Czech BKR 6:20 Zastydмli se, ћe v nich doufali; nebo pшiљedљe aћ k nim, oklamбni jsou. Болгарская Библия 6:20 Излъгаха се в надеждата си; Дойдоха там и се посрамиха; Croatian Bible 6:20 A kad do njih doрu, naрu se u иudu, jer su se u nadi svojoj prevarili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
6:20 І засоромилися, що вони сподівались; до нього прийшли та й збентежились. Ыйык Китеп 6:20 Бирок эмүттөрү таш кабат. Ал жакка баргандардын уяттан жүзү кызарат. Русская Библия 6:20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. Греческий Библия και 2532 αισχυνην οφειλησουσιν οι 3588 επι 1909 πολεσιν 4172 και 2532 χρημασιν 5536 πεποιθοτες 3982 5756 Czech BKR 6:20 Zastydмli se, ћe v nich doufali; nebo pшiљedљe aћ k nim, oklamбni jsou. Болгарская Библия 6:20 Излъгаха се в надеждата си; Дойдоха там и се посрамиха; Croatian Bible 6:20 A kad do njih doрu, naрu se u иudu, jer su se u nadi svojoj prevarili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
6:20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. Греческий Библия και 2532 αισχυνην οφειλησουσιν οι 3588 επι 1909 πολεσιν 4172 και 2532 χρημασιν 5536 πεποιθοτες 3982 5756 Czech BKR 6:20 Zastydмli se, ћe v nich doufali; nebo pшiљedљe aћ k nim, oklamбni jsou. Болгарская Библия 6:20 Излъгаха се в надеждата си; Дойдоха там и се посрамиха; Croatian Bible 6:20 A kad do njih doрu, naрu se u иudu, jer su se u nadi svojoj prevarili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
6:20 Излъгаха се в надеждата си; Дойдоха там и се посрамиха; Croatian Bible 6:20 A kad do njih doрu, naрu se u иudu, jer su se u nadi svojoj prevarili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
6:20 A kad do njih doрu, naрu se u иudu, jer su se u nadi svojoj prevarili. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
VERSE (20) - Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
Jer 14:3,4; 17:13 Ro 5:5; 9:33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ