ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 6:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הישׁ
    3426 בלשׁוני 3956 עולה 5766 אם 518  חכי 2441  לא 3808  יבין 995 הוות׃ 1942
    Украинская Библия

    6:30 Хіба в мене на язиці є неправда? чи ж не маю смаку, щоб розпізнати нещастя?


    Ыйык Китеп
    6:30 Менин сөзүмдө жалгандык бар бекен? Кантип эле менин кекиртегим кайгыны ажырата албасын?

    Русская Библия

    6:30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 γλωσση 1100 μου 3450 αδικον η 2228 1510 5753 3739 3588 ο 3588 3739 λαρυγξ 2995 μου 3450 ουχι 3780 συνεσιν 4907 μελετα 3191 5720
    Czech BKR
    6:30 A jest-li na jazyku mйm nepravost, nemмl-liћ bych, иitedlen bэti bнd?

    Болгарская Библия

    6:30 Има ли неправда в езика ми? Не може ли небцето ми да познае лошото?


    Croatian Bible

    6:30 Zar pakosti ima na usnama mojim? Zar nesreжu svaku okusio nisam?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    Job 33:8-12; 42:3-6


    Новой Женевской Библии

    (30) гортань моя. Букв.: "небо мое". Иов хочет сказать, что правду от лжи он может отличать так же легко, как вкус пищи, и потому имеет право с полным основанием утверждать, что в отношении себя он не ошибается, действительно говорит правду.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET