ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 13:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:19 Теперь сказываю вам, прежде нежели [то] сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    απ
    575 αρτι 737 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 προ 4253 του 3588 γενεσθαι 1096 5635 ινα 2443 οταν 3752 γενηται 1096 5638 πιστευσητε 4100 5661 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748
    Украинская Библия

    13:19 Уже тепер вам кажу, перше ніж те настане, щоб як станеться, ви ввірували, що то Я.


    Ыйык Китеп
    13:19 Мен бул сөздү силерге аткарыла электе эле айтып жатам, аткарылгандан кийин, Ошол Мен экендигиме ишенип каласыңар.

    Русская Библия

    13:19 Теперь сказываю вам, прежде нежели [то] сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.


    Греческий Библия
    απ
    575 αρτι 737 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 προ 4253 του 3588 γενεσθαι 1096 5635 ινα 2443 οταν 3752 γενηται 1096 5638 πιστευσητε 4100 5661 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748
    Czech BKR
    13:19 Nynн pravнm vбm, prve neћ by se to stalo, abyste, kdyћ se stane, uvмшili, ћe jб jsem.

    Croatian Bible

    13:19 "Veж vam sada kaћem, prije negoli se dogodi, da kad se dogodi vjerujete da Ja jesam.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Joh 14:29; 16:4 Isa 41:23; 48:5 Mt 24:25 Lu 21:13


    Новой Женевской Библии

    (19) прежде нежели то сбылось. Исполнение предсказания является признаком того, что сделавший его пророк - истинный, если же предсказание оказывается ошибочным, можно с уверенностью считать предсказателя лжепророком (Втор.18,18-22).

    это Я. Букв.: "Я есмь". См. ком. к 8,58.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET