ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 14:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:22 Иуда--не Искариот--говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγει
    3004 5719 αυτω 846 ιουδας 2455 ουχ 3756 ο 3588 ισκαριωτης 2469 κυριε 2962 τι 5101 γεγονεν 1096 5754 οτι 3754 ημιν 2254 μελλεις 3195 5719 εμφανιζειν 1718 5721 σεαυτον 4572 και 2532 ουχι 3780 τω 3588 κοσμω 2889
    Украинская Библия

    14:22 Запитує Юда, не Іскаріотський, Його: Що то, Господи, що Ти нам об'явитися маєш, а не світові?


    Ыйык Китеп
    14:22 Ошондо Жүйүт (
    Искариот эмес) Ыйсадан: «Теңир, эмне эчүн Сен өзүңдү дүйнөгө эмес, бизге тааныткың келип жатат?» – деп сурады.
    Русская Библия

    14:22 Иуда--не Искариот--говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?


    Греческий Библия
    λεγει
    3004 5719 αυτω 846 ιουδας 2455 ουχ 3756 ο 3588 ισκαριωτης 2469 κυριε 2962 τι 5101 γεγονεν 1096 5754 οτι 3754 ημιν 2254 μελλεις 3195 5719 εμφανιζειν 1718 5721 σεαυτον 4572 και 2532 ουχι 3780 τω 3588 κοσμω 2889
    Czech BKR
    14:22 Шekl jemu Judas, ne onen Iљkariotskэ: Pane, jakћ jest to, ћe sebe nбm zjeviti chceљ, a ne svмtu?

    Croatian Bible

    14:22 Kaћe mu Juda, ne Iљkariotski: "Gospodine, kako to da жeљ se oиitovati nama, a ne svijetu?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Mt 10:3


    Новой Женевской Библии

    (22) нам, а не миру. Иуда правильно понял Иисуса, но его мессианские ожидания, основанные, может быть, на Авв.3,3-15 и Зах.9,9-17, вероятно, включали в себя политический триумф, очевидный для всего мира.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Здесь речь Господа снова прерывается.
    Апостол Иуда, которого евангелист отличает от упомянутого в 13:30 Иуды Искариота, не понимает, почему Христос хочет явиться только апостолам. Очень вероятно, что Иуда усмотрел в предыдущих словах Христа указание на Его второе пришествие, которого ученики ожидали в непродолжительном времени, и поэтому ему казалось странным, что Христос при этом втором пришествии, которое Он Сам же изображал, как пришествие во славе (Мф. 25:31), явится только верующим в Него.

    Об Апостоле Иуде (Иаковлеве) см. прим. к Мф. 10:10.

    Некоторые (наприм., Сильченков) видят здесь указание не на апостола, а на брата Господня Иуду (Прощ. бес. с. 191), но с таким мнением нельзя согласиться, потому что во всей беседе Господь обращается только к апостолам, которых Он избрал (15:16,19), а братья Господни до Его воскресения не веровали в Него (7:5).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET