
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 14:27 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:27 Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειρηνην 1515 αφιημι 863 5719 υμιν 5213 ειρηνην 1515 την 3588 εμην 1699 διδωμι 1325 5719 υμιν 5213 ου 3756 καθως 2531 ο 3588 κοσμος 2889 διδωσιν 1325 5719 εγω 1473 διδωμι 1325 5719 υμιν 5213 μη 3361 ταρασσεσθω 5015 5744 υμων 5216 η 3588 καρδια 2588 μηδε 3366 δειλιατω 1168 5720
Украинская Библия
14:27 Зоставляю вам мир, мир Свій вам даю! Я даю вам не так, як дає світ. Серце ваше нехай не тривожиться, ані не лякається!
Ыйык Китеп 14:27 Силерге тынчтык калтырып жатам, силерге өз тынчтыгымды берип жатам. Менин силерге бергеним бул дүйнөнүн бергениндей эмес. Кайгырбагыла жана коркпогула.
Русская Библия
14:27 Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
Греческий Библия ειρηνην 1515 αφιημι 863 5719 υμιν 5213 ειρηνην 1515 την 3588 εμην 1699 διδωμι 1325 5719 υμιν 5213 ου 3756 καθως 2531 ο 3588 κοσμος 2889 διδωσιν 1325 5719 εγω 1473 διδωμι 1325 5719 υμιν 5213 μη 3361 ταρασσεσθω 5015 5744 υμων 5216 η 3588 καρδια 2588 μηδε 3366 δειλιατω 1168 5720
Czech BKR 14:27 Pokoj zщstavuji vбm, pokoj mщj dбvбm vбm; ne jako svмt dбvб, jб dбvбm vбm. Nermutiћ se srdce vaљe, ani strachuj.
Croatian Bible
14:27 Mir vam ostavljam, mir vam svoj dajem. Dajem vam ga, ali ne kao љto svijet daje. Neka se ne uznemiruje vaљe srce i neka se ne straљi.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Joh 16:33; 20:19,21,26 Nu 6:26 Ps 29:11; 72:2,7; 85:10 Isa 9:6 Новой Женевской Библии
(27) Мир оставляю вам. Это обычное приветствие, которым евреи обменивались при встрече и прощании. Но Иисус использовал его в новом и более глубоком смысле: Его мир - это стабильность и безопасность для того, кто обрел спасение, кто примирился с Богом. Этот мир может быть приобретен только через смерть и воскресение Иисуса (ср. Деян.10,36; Рим.5,1; 14,17; Еф.2,14-17; Флп. 4,7; Кол.3,15). Толковая Библия преемников А.Лопухина 27 С словами: "идите в мире" нередко в Ветхом Завете благочестивые и даже просто люди, знающие приличия, обращались к тем, с кем расставались (1Цар.1:18; 20:42; 29:7). В обычае такое прощание было и у иудеев во времена Христа (Мк. 5:34; Лк.7:50; Иак.2: 16). И Господь, расставаясь с Своими учениками, прощается обычным образом. Но при этом Он прибавляет, что в Его устах это приветствие является не простым пожеланием, которое часто и не исполняется, когда его произносят простые люди, а действительным дарованием мира и притом такого, какой царил в Его собственной душе (мир Мой). Как Он был владыкою жизни и давал ее кому хотел (ср. 5:21), так Он является и владетелем мира, который теперь и предоставляет Своим апостолам, как самое нужное для них сокровище. С этим миром им не будет страшно в мире и по удалении Христа.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|