ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 27:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:26 Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, --Господни они.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אך
    389 בכור 1060 אשׁר 834 יבכר 1069 ליהוה 3068 בבהמה 929 לא 3808 יקדישׁ 6942 אישׁ 376 אתו 853 אם 518 שׁור 7794 אם 518 שׂה 7716 ליהוה 3068 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    27:26 ¶ Тільки перворідного в худобі, що визнане, як перворідне для Господа, ніхто не посвятить його, чи то віл, чи то овечка, Господеві воно!


    Ыйык Китеп
    27:26 Малдын биринчи төлүн эч ким Теңирге арнабасын, анткени биринчи төл Теңирге тиешелүү. өгүз болобу, майда жандык болобу, алар Теңирдики.

    Русская Библия

    27:26 Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, --Господни они.


    Греческий Библия
    και
    2532 παν 3956 πρωτοτοκον 4416 ο 3588 3739 αν 302 γενηται 1096 5638 εν 1722 1520 τοις 3588 κτηνεσιν σου 4675 εσται 2071 5704 τω 3588 κυριω 2962 και 2532 ου 3739 3757 καθαγιασει ουθεις αυτο 846 εαν 1437 τε 5037 μοσχον 3448 εαν 1437 τε 5037 προβατον 4263 τω 3588 κυριω 2962 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    27:26 Ale prvorozenйho, coћ prбvem prvorozenstvн dбvб se Hospodinu z hovad, niћбdnэ neposvмtн, buпto z skotщ aneb z bravщ; Hospodinovo jest prvй.

    Болгарская Библия

    27:26 Но никой да не посвещава първородното между животните, което, като първородно, принадлежи Господу; говедо или овца, Господно е.


    Croatian Bible

    27:26 Ali neka nitko ne zavjetuje prvinu od stoke. TУa prvina ionako pripada Jahvi - Jahvina je, pa bila od sitnoga bila od krupnoga blaga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ex 13:2,12,13; 22:30 Nu 18:17 De 15:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET