ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 13:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:14 Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, --читающий да разумеет, --тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οταν
    3752 δε 1161 ιδητε 1492 5632 το 3588 βδελυγμα 946 της 3588 ερημωσεως 2050 το 3588 ρηθεν 4483 5685 υπο 5259 δανιηλ 1158 του 3588 προφητου 4396 {1: εστος 2476 5756 } {2: εστως 2476 5761 } οπου 3699 ου 3756 δει 1163 5904 ο 3588 αναγινωσκων 314 5723 νοειτω 3539 5720 τοτε 5119 οι 3588 εν 1722 τη 3588 ιουδαια 2449 φευγετωσαν 5343 5720 εις 1519 τα 3588 ορη 3735
    Украинская Библия

    13:14 ¶ Коли ж ви побачите ту гидоту спустошення, що про неї звіщав пророк Даниїл, що вона залягла, де не слід, хто читає, нехай розуміє, тоді ті, хто в Юдеї, нехай в гори втікають.


    Ыйык Китеп
    13:14 Окуган
    адам түшүнүп алсын: Даниел пайгамбар аркылуу айтылган кыйратуучу жийиркенич турбашы керек болгон жерде турганын көргөнүңөрдө, Жүйүт аймагындагылар тоолорго качып кетишсин.
    Русская Библия

    13:14 Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, --читающий да разумеет, --тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;


    Греческий Библия
    οταν
    3752 δε 1161 ιδητε 1492 5632 το 3588 βδελυγμα 946 της 3588 ερημωσεως 2050 το 3588 ρηθεν 4483 5685 υπο 5259 δανιηλ 1158 του 3588 προφητου 4396 {1: εστος 2476 5756 } {2: εστως 2476 5761 } οπου 3699 ου 3756 δει 1163 5904 ο 3588 αναγινωσκων 314 5723 νοειτω 3539 5720 τοτε 5119 οι 3588 εν 1722 τη 3588 ιουδαια 2449 φευγετωσαν 5343 5720 εις 1519 τα 3588 ορη 3735
    Czech BKR
    13:14 Kdyћ pak uzшнte ohavnost zpuљtмnн, o kterйћ povмdнno jest skrze Daniele proroka, ana stojн, kdeћ by stбti nemмla, (kdo иte, rozumмj,) tehdбћ ti, kdoћ jsou v Ћidovstvu, aќ utekou na hory.

    Болгарская Библия

    13:14 И когато видите мерзостта, която докарва запустение, [за която говори пророк Даниил], стояща там гдето не подобава, (който чете нека разбира), тогава ония, които с в Юдея, нека бягат по планините;


    Croatian Bible

    13:14 "I kad vidite da grozota pustoљi stoluje gdje joj nije mjesto - tko иita, neka razumije - koji se tada zateknu u Judeji, neka bjeћe u gore!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Da 8:13; 9:27; 12:11 Mt 24:15 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (14) мерзость запустения. Дан.11,31 предсказывает приход царя с севера, который осквернит храм. Это предсказание в первый раз исполнилось, когда в 168 г. до Р.Х. Антиох Епифан установил в Святом Святых языческий алтарь и принес на нем в жертву свинью. В 70 г. по Р.Х. этот ветхозаветный текст определенно исполнился еще раз, когда римский военачальник Тит разрушил храм.

    читающий да разумеет. Эта фраза может указывать либо на знание Марка о том, что разрушение храма уже совершилось, либо на желание Иисуса, чтобы Его слушатели, которые одновременно были читателями Ветхого Завета, поняли, что О использует Дан.9,25-27 и 11,31 (ср. 2,25; 12,10.26).

    да бегут в горы. Евсевий Кесарийский, историк, живший в IV в. по Р.Х., утверждает, что во время Иудейской войны христиане бежали из Иерусалима и основали церковь в Пелле (город в Перее).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    (См. Мф XXIV, 15). Замечательно, что у ев. Марка выражение "стоящую" представляет собою причастие мужского рода и должно бы правильнее передано выражением "стоящего" (esthkota). Тут нет согласования с существительным, к которому относится это причастие (мерзость - по греч. bdelugma - среднего рода), и, несомненно, евангелист этим хотел что-то сказать. Что же? Очень может быть, что эта "мерзость" представлялась ему человеком, который выступит как противник Христа во святилище, как некоторый противобог или
    антихрист (ср. 2 Сол II, 3 и сл. ). Он, конечно, - так должны были понять апостолы - явится в Иерусалиме, в Иерусалимском храме, который был истинным домом Бога (Ин I, 16).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET