ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 13:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:35 Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    γρηγορειτε
    1127 5720 ουν 3767 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 γαρ 1063 ποτε 4219 ο 3588 κυριος 2962 της 3588 οικιας 3614 ερχεται 2064 5736 οψε 3796 η 2228 μεσονυκτιου 3317 η 2228 αλεκτοροφωνιας 219 η 2228 πρωι 4404
    Украинская Библия

    13:35 Тож пильнуйте, не знаєте бо, коли прийде пан дому: увечорі, чи опівночі, чи як півні співатимуть, чи ранком.


    Ыйык Китеп
    13:35 Ошондуктан сергек болгула. Анткени эйдүн эүси качан келерин, кечиндеби, түн ортосундабы, короз кыйкырган маалдабы, таң аткандабы, билбейсиңер.

    Русская Библия

    13:35 Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;


    Греческий Библия
    γρηγορειτε
    1127 5720 ουν 3767 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 γαρ 1063 ποτε 4219 ο 3588 κυριος 2962 της 3588 οικιας 3614 ερχεται 2064 5736 οψε 3796 η 2228 μεσονυκτιου 3317 η 2228 αλεκτοροφωνιας 219 η 2228 πρωι 4404
    Czech BKR
    13:35 Protoћ bdмte; nebo nevнte, kdy Pбn domu pшijde, u veиer-li, иili o pщlnoci, иili kdyћ kohouti zpнvajн, иili rбno;

    Болгарская Библия

    13:35 Бдете, прочее, (защото не знаете кога и ще дойде господарят на къщата_— вечерта ли, или в среднощ, или когато пеят петлите, или заранта),


    Croatian Bible

    13:35 Bdijte, dakle, jer ne znate kad жe se domaжin vratiti - da li uveиer ili o ponoжi, da li za prvih pijetlova ili ujutro -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    :33 Mt 24:42,44


    Новой Женевской Библии

    (35) вечером. См. 6,48.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35

    Нравственный урок излагается здесь в тех самых выражениях, из каких состоит и самая притча, так что целое получает печать аллегории. Хозяин дома - Сам
    Христос (ср. III, 5). - Вместо того, чтобы определить время по "стражам" (как делает ев. Лука в XII гл., 38 ст. ), ев. Марк употребляет ходившие в народе обозначения времени: вечер - от 6 до 9 часов, полночь - точнее: самая ночь - от 9 до 12, пение петухов - от 12 до 3 часов утра, и утро - от 3 до 6 час. Таким образом, указанные выражения обнимают все ночное время, которое, собственно, есть время сна. Но в это-то, по-видимому, время и следует ожидать возвращения хозяина дома.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET