
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 13:30 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё это будет.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга αμην 281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 οτι 3754 ου 3756 μη 3361 παρελθη 3928 5632 η 3588 γενεα 1074 αυτη 3778 μεχρις 3360 ου 3739 παντα 3956 ταυτα 5023 γενηται 1096 5638
Украинская Библия
13:30 Поправді кажу вам: не перейде цей рід, аж усе оце станеться!
Ыйык Китеп 13:30 Силерге чындыкты айтып коёюн, мунун баары болмоюнча, бул муун жок болуп кетпейт.
Русская Библия
13:30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё это будет.
Греческий Библия αμην 281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 οτι 3754 ου 3756 μη 3361 παρελθη 3928 5632 η 3588 γενεα 1074 αυτη 3778 μεχρις 3360 ου 3739 παντα 3956 ταυτα 5023 γενηται 1096 5638
Czech BKR 13:30 Amen pravнm vбm, ћeќ nepomine pokolenн toto, aћ se tyto vљecky vмci stanou.
Болгарская Библия
13:30 Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.
Croatian Bible
13:30 Zaista, kaћem vam, ne, neжe uminuti naraљtaj ovaj dok se sve to ne zbude.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 16:28; 23:36; 24:34 Lu 21:32 Новой Женевской Библии
(30) род сей. Поколение живущих в упоминаемое время; общность людей, происходящих от одного общего предка (см. Мф. 23,36). В данном контексте следует, по-видимому, принимать оба значения.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|