ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 13:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:8 Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это--начало болезней.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγερθησεται
    1453 5701 γαρ 1063 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 και 2532 εσονται 2071 5704 σεισμοι 4578 κατα 2596 τοπους 5117 και 2532 εσονται 2071 5704 λιμοι 3042 και 2532 ταραχαι 5016 αρχαι 746 ωδινων 5604 ταυτα 5023
    Украинская Библия

    13:8 Бо повстане народ на народ, і царство на царство, будуть землетруси місцями, буде голод. Це початок терпінь породільних.


    Ыйык Китеп
    13:8 Бир эл бир элге, бир падышачылык бир падышачылыкка каршы көтөрүлөт, жер-жерлерде жер титирөөлөр, ачкачылык жана козголоңдор болот. Булар – кыйынчылыктардын башталышы.

    Русская Библия

    13:8 Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это--начало болезней.


    Греческий Библия
    εγερθησεται
    1453 5701 γαρ 1063 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 και 2532 εσονται 2071 5704 σεισμοι 4578 κατα 2596 τοπους 5117 και 2532 εσονται 2071 5704 λιμοι 3042 και 2532 ταραχαι 5016 αρχαι 746 ωδινων 5604 ταυτα 5023
    Czech BKR
    13:8 Povstaneќ zajistй nбrod proti nбrodu a krбlovstvн proti krбlovstvн, a bude zemмtшesenн po mнstech, a hladovй i bouшky.

    Болгарская Библия

    13:8 Защото народ ще се повдигне против народ, и царство против царство, ще има трусове на разни места, ще има и глад; а тия неща са само начало на страданията.


    Croatian Bible

    13:8 "Narod жe ustati protiv naroda, kraljevstvo protiv kraljevstva. Bit жe potresa po raznim mjestima, bit жe gladi. To je poиetak trudova."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    2Ch 15:6 Isa 19:2 Jer 25:32 Hag 2:22 Zec 14:13 Re 6:4


    Новой Женевской Библии

    (8) начало болезней. Иудеи ожидали, что перед приходом Мессии наступит время страданий (см. Рим.8,22).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Смятения (taracai - только здесь. В Ев. Матфея: землетрясения, т е. различные потрясения в народной жизни, которые будут приводить в испуг (корень tarach - tarassw = пугаю).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET