TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 ουρανος 3772 και 2532 η 3588 γη 1093 παρελευσονται 3928 5695 οι 3588 δε 1161 λογοι 3056 μου 3450 ου 3756 μη 3361 παρελθωσιν 3928 5632 Украинская Библия 13:31 Небо й земля проминуться, але не минуться слова Мої! Ыйык Китеп 13:31 Асман менен жер жок болуп кетет, Менин сөздөрүм болсо жок болбойт. Русская Библия 13:31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. Греческий Библия ο 3588 ουρανος 3772 και 2532 η 3588 γη 1093 παρελευσονται 3928 5695 οι 3588 δε 1161 λογοι 3056 μου 3450 ου 3756 μη 3361 παρελθωσιν 3928 5632 Czech BKR 13:31 Nebe a zemм pominou, ale slova mб nepominou. Болгарская Библия 13:31 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат. Croatian Bible 13:31 Nebo жe i zemlja uminuti, ali rijeиi moje ne, neжe uminuti." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12 Новой Женевской Библии (31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
13:31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 ουρανος 3772 και 2532 η 3588 γη 1093 παρελευσονται 3928 5695 οι 3588 δε 1161 λογοι 3056 μου 3450 ου 3756 μη 3361 παρελθωσιν 3928 5632 Украинская Библия 13:31 Небо й земля проминуться, але не минуться слова Мої! Ыйык Китеп 13:31 Асман менен жер жок болуп кетет, Менин сөздөрүм болсо жок болбойт. Русская Библия 13:31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. Греческий Библия ο 3588 ουρανος 3772 και 2532 η 3588 γη 1093 παρελευσονται 3928 5695 οι 3588 δε 1161 λογοι 3056 μου 3450 ου 3756 μη 3361 παρελθωσιν 3928 5632 Czech BKR 13:31 Nebe a zemм pominou, ale slova mб nepominou. Болгарская Библия 13:31 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат. Croatian Bible 13:31 Nebo жe i zemlja uminuti, ali rijeиi moje ne, neжe uminuti." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12 Новой Женевской Библии (31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
13:31 Небо й земля проминуться, але не минуться слова Мої! Ыйык Китеп 13:31 Асман менен жер жок болуп кетет, Менин сөздөрүм болсо жок болбойт. Русская Библия 13:31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. Греческий Библия ο 3588 ουρανος 3772 και 2532 η 3588 γη 1093 παρελευσονται 3928 5695 οι 3588 δε 1161 λογοι 3056 μου 3450 ου 3756 μη 3361 παρελθωσιν 3928 5632 Czech BKR 13:31 Nebe a zemм pominou, ale slova mб nepominou. Болгарская Библия 13:31 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат. Croatian Bible 13:31 Nebo жe i zemlja uminuti, ali rijeиi moje ne, neжe uminuti." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12 Новой Женевской Библии (31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
13:31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. Греческий Библия ο 3588 ουρανος 3772 και 2532 η 3588 γη 1093 παρελευσονται 3928 5695 οι 3588 δε 1161 λογοι 3056 μου 3450 ου 3756 μη 3361 παρελθωσιν 3928 5632 Czech BKR 13:31 Nebe a zemм pominou, ale slova mб nepominou. Болгарская Библия 13:31 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат. Croatian Bible 13:31 Nebo жe i zemlja uminuti, ali rijeиi moje ne, neжe uminuti." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12 Новой Женевской Библии (31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
13:31 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат. Croatian Bible 13:31 Nebo жe i zemlja uminuti, ali rijeиi moje ne, neжe uminuti." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12 Новой Женевской Библии (31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
13:31 Nebo жe i zemlja uminuti, ali rijeиi moje ne, neжe uminuti." Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12 Новой Женевской Библии (31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
VERSE (31) - Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12
Ps 102:25-27 Isa 51:6 Mt 5:18; 24:35 Heb 1:10-12 2Pe 3:10-12
(31) Небо и земля прейдут. Небо и земля существуют во времени, слова же Иисуса имеют вневременной, вечный характер. См. статью "Учение Иисуса".
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ