ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 14:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:8 Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3739 ειχεν 2192 5707 αυτη 846 3778 εποιησεν 4160 5656 προελαβεν 4301 5627 μυρισαι 3462 5658 μου 3450 το 3588 σωμα 4983 εις 1519 τον 3588 ενταφιασμον 1780
    Украинская Библия

    14:8 Що могла, те зробила вона: заздалегідь намастила Моє тіло на похорон...


    Ыйык Китеп
    14:8 Бул аял колунан келгенин кылды. Мени көргө коюуга даярдаш эчүн, алдын ала денемди майлады.

    Русская Библия

    14:8 Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.


    Греческий Библия
    ο
    3739 ειχεν 2192 5707 αυτη 846 3778 εποιησεν 4160 5656 προελαβεν 4301 5627 μυρισαι 3462 5658 μου 3450 το 3588 σωμα 4983 εις 1519 τον 3588 ενταφιασμον 1780
    Czech BKR
    14:8 Ona coћ mohla, to uиinila; pшedeљlaќ jest, aby tмla mйho pomazala ku pohшebu.

    Болгарская Библия

    14:8 Тя извърши това, което можеше; предвари да помаже тялото Ми за погребение.


    Croatian Bible

    14:8 Uиinila je љto je mogla: unaprijed mi pomaza tijelo za ukop.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Mr 15:42-47; 16:1 Lu 23:53-56; 24:1-3 Joh 12:7; 19:32-42


    Новой Женевской Библии

    (8) предварила помазать тело Мое к погребению. Мария, движимая пророческим духом, совершила действие, которое захотят сделать жены мироносицы, но им в этом будет отказа но (16,1-6).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-9

    (См. Мф XXVI, 6-13). Ев.
    Марк замечает, что миро было приготовлено из нарда - по евр. неред (Песн I, 12; IV, 13 и сл. ) - т е. из цветка, растущего на горах Ост-Индии, принадлежащего к породе valeriana, в пядень длиною. Сок, из него добываемый, шел на приготовление особой ароматической жидкости, которая лучше всего выделывалась в г Тарсе и рассылалась оттуда на продажу в маленьких алебастровых банках. - Цельного (pistikhV) - т е. без посторонних подмесей. - Разбив сосуд. У банки, вероятно, было приспособление для наливания из нее мира, в виде горлышка, и женщина, не желая, не думая что-нибудь оставлять для своих нужд из находившегося в банке мура, прямо отбила горлышко и все содержание банки вылила на голову Христа. - Триста динариев - около 60-ти рублей (динарий = 20 коп. ). - Роптали на нее (enebrimounto ср. I, 43) очень рассердились на нее. - Сделала, что могла - точнее: что получила, то сделала или отдала (o escen ep). Господь, кажется, здесь дает понять, что женщина отдала, пожертвовала для него тем даром, какой сама получила пред этим.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET