TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:13 откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מאין 370 לי בשׂר 1320 לתת 5414 לכל 3605 העם 5971 הזה 2088 כי 3588 יבכו 1058 עלי 5921 לאמר 559 תנה 5414 לנו בשׂר 1320 ונאכלה׃ 398 Украинская Библия 11:13 Звідки мені взяти м'яса, щоб дати всьому цьому народові? Бо вони плачуть передо мною, говорячи: Дай же нам м'яса, і ми будемо їсти! Ыйык Китеп 11:13 Бул элдин баарына жеткидей этти кайдан табам? Анткени булар мага: “Бизге эт бер”, – деп ыйлап жатышат. Русская Библия 11:13 откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Греческий Библия ποθεν 4159 μοι 3427 κρεα 2907 δουναι 1325 5629 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 τουτω 5129 5129 οτι 3754 κλαιουσιν 2799 5719 επ 1909 ' εμοι 1698 λεγοντες 3004 5723 δος 1325 5628 ημιν 2254 κρεα 2907 ινα 2443 φαγωμεν 5315 5632 Czech BKR 11:13 Kde mбm nabrati masa, abych dal vљemu lidu tomuto? Nebo plaин na mne, шkouce: Dej nбm masa, aќ jнme. Болгарская Библия 11:13 От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем. Croatian Bible 11:13 Odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaиe oko mene govoreжi: 'Daj nam mesa da jedemo!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
11:13 откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מאין 370 לי בשׂר 1320 לתת 5414 לכל 3605 העם 5971 הזה 2088 כי 3588 יבכו 1058 עלי 5921 לאמר 559 תנה 5414 לנו בשׂר 1320 ונאכלה׃ 398 Украинская Библия 11:13 Звідки мені взяти м'яса, щоб дати всьому цьому народові? Бо вони плачуть передо мною, говорячи: Дай же нам м'яса, і ми будемо їсти! Ыйык Китеп 11:13 Бул элдин баарына жеткидей этти кайдан табам? Анткени булар мага: “Бизге эт бер”, – деп ыйлап жатышат. Русская Библия 11:13 откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Греческий Библия ποθεν 4159 μοι 3427 κρεα 2907 δουναι 1325 5629 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 τουτω 5129 5129 οτι 3754 κλαιουσιν 2799 5719 επ 1909 ' εμοι 1698 λεγοντες 3004 5723 δος 1325 5628 ημιν 2254 κρεα 2907 ινα 2443 φαγωμεν 5315 5632 Czech BKR 11:13 Kde mбm nabrati masa, abych dal vљemu lidu tomuto? Nebo plaин na mne, шkouce: Dej nбm masa, aќ jнme. Болгарская Библия 11:13 От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем. Croatian Bible 11:13 Odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaиe oko mene govoreжi: 'Daj nam mesa da jedemo!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
11:13 Звідки мені взяти м'яса, щоб дати всьому цьому народові? Бо вони плачуть передо мною, говорячи: Дай же нам м'яса, і ми будемо їсти! Ыйык Китеп 11:13 Бул элдин баарына жеткидей этти кайдан табам? Анткени булар мага: “Бизге эт бер”, – деп ыйлап жатышат. Русская Библия 11:13 откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Греческий Библия ποθεν 4159 μοι 3427 κρεα 2907 δουναι 1325 5629 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 τουτω 5129 5129 οτι 3754 κλαιουσιν 2799 5719 επ 1909 ' εμοι 1698 λεγοντες 3004 5723 δος 1325 5628 ημιν 2254 κρεα 2907 ινα 2443 φαγωμεν 5315 5632 Czech BKR 11:13 Kde mбm nabrati masa, abych dal vљemu lidu tomuto? Nebo plaин na mne, шkouce: Dej nбm masa, aќ jнme. Болгарская Библия 11:13 От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем. Croatian Bible 11:13 Odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaиe oko mene govoreжi: 'Daj nam mesa da jedemo!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
11:13 откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Греческий Библия ποθεν 4159 μοι 3427 κρεα 2907 δουναι 1325 5629 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 τουτω 5129 5129 οτι 3754 κλαιουσιν 2799 5719 επ 1909 ' εμοι 1698 λεγοντες 3004 5723 δος 1325 5628 ημιν 2254 κρεα 2907 ινα 2443 φαγωμεν 5315 5632 Czech BKR 11:13 Kde mбm nabrati masa, abych dal vљemu lidu tomuto? Nebo plaин na mne, шkouce: Dej nбm masa, aќ jнme. Болгарская Библия 11:13 От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем. Croatian Bible 11:13 Odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaиe oko mene govoreжi: 'Daj nam mesa da jedemo!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
11:13 От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем. Croatian Bible 11:13 Odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaиe oko mene govoreжi: 'Daj nam mesa da jedemo!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
11:13 Odakle meni meso da ga dam svemu ovom puku koji plaиe oko mene govoreжi: 'Daj nam mesa da jedemo!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
VERSE (13) - Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
Mt 15:33 Mr 8:4; 9:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ