TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירץ 7323 הנער 5288 ויגד 5046 למשׁה 4872 ויאמר 559 אלדד 419 ומידד 4312 מתנבאים 5012 במחנה׃ 4264 Украинская Библия 11:27 І побіг юнак, і промовив до Мойсея й сказав: Елдад і Медад пророкують у таборі! Ыйык Китеп 11:27 Ошондо бир улан чуркап келип, Мусага: «үлдат менен Мейдад станда пайгамбарчылык кылып жатышат», – деди. Русская Библия 11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. Греческий Библия και 2532 προσδραμων 4370 5631 ο 3588 3739 νεανισκος 3495 απηγγειλεν 518 5656 μωυση και 2532 ειπεν 2036 5627 λεγων 3004 5723 ελδαδ και 2532 μωδαδ προφητευουσιν εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη Czech BKR 11:27 Tedy pшibмh sluћebnнk, oznбmil to Mojћнљovi, шka: Eldad a Medad prorokujн v stanнch. Болгарская Библия 11:27 И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Croatian Bible 11:27 Neki mladiж otrиa te javi Mojsiju: "Eldad i Medad", reиe, "prorokuju u taboru!"
11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירץ 7323 הנער 5288 ויגד 5046 למשׁה 4872 ויאמר 559 אלדד 419 ומידד 4312 מתנבאים 5012 במחנה׃ 4264 Украинская Библия 11:27 І побіг юнак, і промовив до Мойсея й сказав: Елдад і Медад пророкують у таборі! Ыйык Китеп 11:27 Ошондо бир улан чуркап келип, Мусага: «үлдат менен Мейдад станда пайгамбарчылык кылып жатышат», – деди. Русская Библия 11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. Греческий Библия και 2532 προσδραμων 4370 5631 ο 3588 3739 νεανισκος 3495 απηγγειλεν 518 5656 μωυση και 2532 ειπεν 2036 5627 λεγων 3004 5723 ελδαδ και 2532 μωδαδ προφητευουσιν εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη Czech BKR 11:27 Tedy pшibмh sluћebnнk, oznбmil to Mojћнљovi, шka: Eldad a Medad prorokujн v stanнch. Болгарская Библия 11:27 И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Croatian Bible 11:27 Neki mladiж otrиa te javi Mojsiju: "Eldad i Medad", reиe, "prorokuju u taboru!"
11:27 І побіг юнак, і промовив до Мойсея й сказав: Елдад і Медад пророкують у таборі! Ыйык Китеп 11:27 Ошондо бир улан чуркап келип, Мусага: «үлдат менен Мейдад станда пайгамбарчылык кылып жатышат», – деди. Русская Библия 11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. Греческий Библия και 2532 προσδραμων 4370 5631 ο 3588 3739 νεανισκος 3495 απηγγειλεν 518 5656 μωυση και 2532 ειπεν 2036 5627 λεγων 3004 5723 ελδαδ και 2532 μωδαδ προφητευουσιν εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη Czech BKR 11:27 Tedy pшibмh sluћebnнk, oznбmil to Mojћнљovi, шka: Eldad a Medad prorokujн v stanнch. Болгарская Библия 11:27 И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Croatian Bible 11:27 Neki mladiж otrиa te javi Mojsiju: "Eldad i Medad", reиe, "prorokuju u taboru!"
11:27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. Греческий Библия και 2532 προσδραμων 4370 5631 ο 3588 3739 νεανισκος 3495 απηγγειλεν 518 5656 μωυση και 2532 ειπεν 2036 5627 λεγων 3004 5723 ελδαδ και 2532 μωδαδ προφητευουσιν εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη Czech BKR 11:27 Tedy pшibмh sluћebnнk, oznбmil to Mojћнљovi, шka: Eldad a Medad prorokujн v stanнch. Болгарская Библия 11:27 И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Croatian Bible 11:27 Neki mladiж otrиa te javi Mojsiju: "Eldad i Medad", reиe, "prorokuju u taboru!"
11:27 И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Croatian Bible 11:27 Neki mladiж otrиa te javi Mojsiju: "Eldad i Medad", reиe, "prorokuju u taboru!"
11:27 Neki mladiж otrиa te javi Mojsiju: "Eldad i Medad", reиe, "prorokuju u taboru!"
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ