ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 11:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:18 Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, --то и даст вам Господь мясо, и будете есть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואל
    413 העם 5971 תאמר 559 התקדשׁו 6942 למחר 4279 ואכלתם 398 בשׂר 1320 כי 3588 בכיתם 1058 באזני 241 יהוה 3068 לאמר 559 מי 4310 יאכלנו 398 בשׂר 1320 כי 3588 טוב 2895 לנו  במצרים 4714  ונתן 5414  יהוה 3068  לכם  בשׂר 1320 ואכלתם׃ 398
    Украинская Библия

    11:18 А до народу скажи: Освятіться назавтра, і будете їсти м'ясо, бо ви плакали до Господніх ушей, говорячи: Хто дасть нам їсти м'яса, бо добре було нам в Єгипті? І дасть Господь вам м'яса, і ви будете їсти.


    Ыйык Китеп
    11:18 үлге болсо мындай де: “үртеңки күнгө даярдангыла, эртең эт жейсиңер. Анткени силер Теңирге: «Бизди ким этке тойгузат? Бизге Мисирде жакшы болчу», – деп ыйлагансыңар. эми Теңир силерге эт берет, силер эми эт жейсиңер.

    Русская Библия

    11:18 Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, --то и даст вам Господь мясо, и будете есть.


    Греческий Библия
    και
    2532 τω 3588 λαω 2992 ερεις 2046 5692 2054 αγνισασθε εις 1519 αυριον 839 και 2532 φαγεσθε κρεα 2907 οτι 3754 εκλαυσατε 2799 5656 εναντι 1725 κυριου 2962 λεγοντες 3004 5723 τις 5100 5101 ημας 2248 ψωμιει κρεα 2907 οτι 3754 καλον 2570 ημιν 2254 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 αιγυπτω 125 και 2532 δωσει 1325 5692 κυριος 2962 υμιν 5213 κρεα 2907 φαγειν 5315 5629 και 2532 φαγεσθε κρεα 2907
    Czech BKR
    11:18 Lidu pak dнљ: Posvмќteћ se k zнtшku,a budete jнsti maso; nebo jste plakali v uљнch Hospodinovэch, шkouce: Kdo nбm dб najнsti se masa? Jistм ћe lйpe nбm bylo v Egyptм. I dб vбm Hospodin masa, a budete jнsti.

    Болгарская Библия

    11:18 И кажи на людете: Очистете си за утре, и ще ядете месо; защото плачехте в ушите на Господа и казвахте: Кой ще ни даде месо да ядем? защото добре ни беше в Египет. Затова Господ ще ви даде месо, и ще ядете.


    Croatian Bible

    11:18 Nadalje, kaћi narodu: Za sutra se posvetite i jest жete mesa, jer ste mrmljali u uљi Jahvi govoreжi: 'Tko жe nas nasititi mesa? U Egiptu nam je bilo dobro.' Jahve жe vam, dakle, dati mesa da jedete.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ge 35:2 Ex 19:10,15 Jos 7:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET