TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקהל 6950 עליהם 5921 קרח 7141 את 853 כל 3605 העדה 5712 אל 413 פתח 6607 אהל 168 מועד 4150 וירא 7200 כבוד 3519 יהוה 3068 אל 413 כל 3605 העדה׃ 5712 Украинская Библия 16:19 І Корей зібрав на них усю громаду до входу скинії заповіту. І показалася слава Господня всій громаді! Ыйык Китеп 16:19 Анан Корак аларга каршы бүт жамаатты жыйын чатырынын алдына чогултту. Ошондо бүт жамаатка Кудайдын даңкы келди. Русская Библия 16:19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. Греческий Библия και 2532 επισυνεστησεν επ 1909 ' αυτους 846 κορε 2879 την 3588 πασαν 3956 αυτου 847 συναγωγην 4864 παρα 3844 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 ωφθη 3700 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 κυριου 2962 παση 3956 τη 3588 συναγωγη 4864 Czech BKR 16:19 Chуre pak jiћ byl sebral proti nim vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy; i ukбzala se slбva Hospodinova vљemu mnoћstvн. Болгарская Библия 16:19 Корей събра против тях и цялото общество пред входа на шатъра за срещане; и Господната слава се яви на цялото общество. Croatian Bible 16:19 Kad, naprama njima, sabra Korah svu zajednicu na ulazu u Љator sastanka, onda se svoj zajednici pokaza slava Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :1,2
16:19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקהל 6950 עליהם 5921 קרח 7141 את 853 כל 3605 העדה 5712 אל 413 פתח 6607 אהל 168 מועד 4150 וירא 7200 כבוד 3519 יהוה 3068 אל 413 כל 3605 העדה׃ 5712 Украинская Библия 16:19 І Корей зібрав на них усю громаду до входу скинії заповіту. І показалася слава Господня всій громаді! Ыйык Китеп 16:19 Анан Корак аларга каршы бүт жамаатты жыйын чатырынын алдына чогултту. Ошондо бүт жамаатка Кудайдын даңкы келди. Русская Библия 16:19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. Греческий Библия και 2532 επισυνεστησεν επ 1909 ' αυτους 846 κορε 2879 την 3588 πασαν 3956 αυτου 847 συναγωγην 4864 παρα 3844 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 ωφθη 3700 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 κυριου 2962 παση 3956 τη 3588 συναγωγη 4864 Czech BKR 16:19 Chуre pak jiћ byl sebral proti nim vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy; i ukбzala se slбva Hospodinova vљemu mnoћstvн. Болгарская Библия 16:19 Корей събра против тях и цялото общество пред входа на шатъра за срещане; и Господната слава се яви на цялото общество. Croatian Bible 16:19 Kad, naprama njima, sabra Korah svu zajednicu na ulazu u Љator sastanka, onda se svoj zajednici pokaza slava Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :1,2
16:19 І Корей зібрав на них усю громаду до входу скинії заповіту. І показалася слава Господня всій громаді! Ыйык Китеп 16:19 Анан Корак аларга каршы бүт жамаатты жыйын чатырынын алдына чогултту. Ошондо бүт жамаатка Кудайдын даңкы келди. Русская Библия 16:19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. Греческий Библия και 2532 επισυνεστησεν επ 1909 ' αυτους 846 κορε 2879 την 3588 πασαν 3956 αυτου 847 συναγωγην 4864 παρα 3844 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 ωφθη 3700 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 κυριου 2962 παση 3956 τη 3588 συναγωγη 4864 Czech BKR 16:19 Chуre pak jiћ byl sebral proti nim vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy; i ukбzala se slбva Hospodinova vљemu mnoћstvн. Болгарская Библия 16:19 Корей събра против тях и цялото общество пред входа на шатъра за срещане; и Господната слава се яви на цялото общество. Croatian Bible 16:19 Kad, naprama njima, sabra Korah svu zajednicu na ulazu u Љator sastanka, onda se svoj zajednici pokaza slava Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :1,2
16:19 И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу. Греческий Библия και 2532 επισυνεστησεν επ 1909 ' αυτους 846 κορε 2879 την 3588 πασαν 3956 αυτου 847 συναγωγην 4864 παρα 3844 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 ωφθη 3700 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 κυριου 2962 παση 3956 τη 3588 συναγωγη 4864 Czech BKR 16:19 Chуre pak jiћ byl sebral proti nim vљecko mnoћstvн ke dveшнm stбnku ъmluvy; i ukбzala se slбva Hospodinova vљemu mnoћstvн. Болгарская Библия 16:19 Корей събра против тях и цялото общество пред входа на шатъра за срещане; и Господната слава се яви на цялото общество. Croatian Bible 16:19 Kad, naprama njima, sabra Korah svu zajednicu na ulazu u Љator sastanka, onda se svoj zajednici pokaza slava Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :1,2
16:19 Корей събра против тях и цялото общество пред входа на шатъра за срещане; и Господната слава се яви на цялото общество. Croatian Bible 16:19 Kad, naprama njima, sabra Korah svu zajednicu na ulazu u Љator sastanka, onda se svoj zajednici pokaza slava Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :1,2
16:19 Kad, naprama njima, sabra Korah svu zajednicu na ulazu u Љator sastanka, onda se svoj zajednici pokaza slava Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :1,2
VERSE (19) - :1,2
:1,2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ