ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 16:46
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:46 И сказал Моисей Аарону: возьми кадильницу и положи в нее огня с жертвенника и всыпь курения, и неси скорее к обществу и заступи их, ибо вышел гнев от Господа, [и] началось поражение.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  משׁה 4872  אל 413  אהרן 175  קח 3947  את 853  המחתה 4289  ותן 5414  עליה 5921  אשׁ 784  מעל 5921  המזבח 4196  ושׂים 7760  קטרת 7004  והולך 1980  מהרה 4120  אל 413  העדה 5712  וכפר 3722  עליהם 5921  כי 3588  יצא 3318  הקצף 7110  מלפני 6440  יהוה 3068  החל 2490  הנגף׃ 5063  
    Украинская Библия

    16:46 (17-11) І сказав Мойсей до Аарона: Візьми кадильницю, і поклади на неї огню від жертівника, і поклади кадила, та й понеси швидко до громади, та й очисть її, бо вийшов гнів від Господнього лиця, і розпочалася поразка.


    Ыйык Китеп
    16:46 Ошондо Муса Арунга мындай деди: «Жыпар жыттуу зат түтөтүлүүчү идишти алып, ичине курмандык чалынуучу жайдын чогунан салып, эстүнө түтөтүлүүчү зат салып, тезирүүк жамаатка барып, аларды куткарып кал, анткени Теңирдин каары төгүлүп, алар кыйрай башташты».

    Русская Библия

    16:46 И сказал Моисей Аарону: возьми кадильницу и положи в нее огня с жертвенника и всыпь курения, и неси скорее к обществу и заступи их, ибо вышел гнев от Господа, [и] началось поражение. septuagint04Oz16z46


    Czech BKR
    16:46 Tedy шekl Mojћнљ Aronovi: Vezma kadidlnici, dej do nн uhlн z oltбшe, a vloћ kadidla, a bмћ rychle k mnoћstvн a oиisќ je; nebo vyљla prchlivost od tvбшi Hospodinovy, a jiћ rбna se zaиala.

    Болгарская Библия

    16:46 Тогава Моисей рече на Аарона: Вземи кадилницата си, тури в нея огън от олтара, и тури на него темян та иди скоро в обществото и направи умилостивение за тях; защото гняв излезе от Господа, язвата почна.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(46) - 

    Le 9:24; 10:1; 16:12,13 Isa 6:6,7 Ro 5:9,10 Heb 7:25-27; 9:25,26


    Новой Женевской Библии

    (46) заступи их. Аарон должен был "прикрыть" собою израильтян - молитвой отвратить от них гнев Божий (курение являлось символическим эквивалентом молитвы).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET