TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירדו 3381 הם 1992 וכל 3605 אשׁר 834 להם חיים 2416 שׁאלה 7585 ותכס 3680 עליהם 5921 הארץ 776 ויאבדו 6 מתוך 8432 הקהל׃ 6951 Украинская Библия 16:33 І зійшли вони та все, що їхнє, живі до шеолу, і накрила їх земля, і вони погинули з-посеред збору! Ыйык Китеп 16:33 Ошентип, алар бардык мал-мүлкү менен өлгөндөр жаткан жайга тирүүлөй киришти, аларды жер басып калды. Ошентип, алар жамаат арасынан жок болушту. Русская Библия 16:33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. Греческий Библия και 2532 κατεβησαν 2597 5627 αυτοι 846 και 2532 οσα 3745 εστιν 2076 5748 αυτων 846 ζωντα 2198 5723 εις 1519 αδου 86 και 2532 εκαλυψεν αυτους 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 και 2532 απωλοντο 622 5639 εκ 1537 μεσου 3319 της 3588 συναγωγης 4864 Czech BKR 16:33 A tak sstoupili oni se vљнm, coћ mмli, za ћiva do pekla, a pшikryla je zemм; i zahynuli z prostшedku shromбћdмnн. Болгарская Библия 16:33 Те и всичко тяхно слязоха живи в ада, земята ги покри, и те погинаха отсред обществото. Croatian Bible 16:33 Ћivi siрu u Љeol, oni i sve njihovo. Onda se nad njima zemlja zatvori i oni iљиeznu iz zbora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
16:33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירדו 3381 הם 1992 וכל 3605 אשׁר 834 להם חיים 2416 שׁאלה 7585 ותכס 3680 עליהם 5921 הארץ 776 ויאבדו 6 מתוך 8432 הקהל׃ 6951 Украинская Библия 16:33 І зійшли вони та все, що їхнє, живі до шеолу, і накрила їх земля, і вони погинули з-посеред збору! Ыйык Китеп 16:33 Ошентип, алар бардык мал-мүлкү менен өлгөндөр жаткан жайга тирүүлөй киришти, аларды жер басып калды. Ошентип, алар жамаат арасынан жок болушту. Русская Библия 16:33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. Греческий Библия και 2532 κατεβησαν 2597 5627 αυτοι 846 και 2532 οσα 3745 εστιν 2076 5748 αυτων 846 ζωντα 2198 5723 εις 1519 αδου 86 και 2532 εκαλυψεν αυτους 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 και 2532 απωλοντο 622 5639 εκ 1537 μεσου 3319 της 3588 συναγωγης 4864 Czech BKR 16:33 A tak sstoupili oni se vљнm, coћ mмli, za ћiva do pekla, a pшikryla je zemм; i zahynuli z prostшedku shromбћdмnн. Болгарская Библия 16:33 Те и всичко тяхно слязоха живи в ада, земята ги покри, и те погинаха отсред обществото. Croatian Bible 16:33 Ћivi siрu u Љeol, oni i sve njihovo. Onda se nad njima zemlja zatvori i oni iљиeznu iz zbora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
16:33 І зійшли вони та все, що їхнє, живі до шеолу, і накрила їх земля, і вони погинули з-посеред збору! Ыйык Китеп 16:33 Ошентип, алар бардык мал-мүлкү менен өлгөндөр жаткан жайга тирүүлөй киришти, аларды жер басып калды. Ошентип, алар жамаат арасынан жок болушту. Русская Библия 16:33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. Греческий Библия και 2532 κατεβησαν 2597 5627 αυτοι 846 και 2532 οσα 3745 εστιν 2076 5748 αυτων 846 ζωντα 2198 5723 εις 1519 αδου 86 και 2532 εκαλυψεν αυτους 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 και 2532 απωλοντο 622 5639 εκ 1537 μεσου 3319 της 3588 συναγωγης 4864 Czech BKR 16:33 A tak sstoupili oni se vљнm, coћ mмli, za ћiva do pekla, a pшikryla je zemм; i zahynuli z prostшedku shromбћdмnн. Болгарская Библия 16:33 Те и всичко тяхно слязоха живи в ада, земята ги покри, и те погинаха отсред обществото. Croatian Bible 16:33 Ћivi siрu u Љeol, oni i sve njihovo. Onda se nad njima zemlja zatvori i oni iљиeznu iz zbora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
16:33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества. Греческий Библия και 2532 κατεβησαν 2597 5627 αυτοι 846 και 2532 οσα 3745 εστιν 2076 5748 αυτων 846 ζωντα 2198 5723 εις 1519 αδου 86 και 2532 εκαλυψεν αυτους 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 και 2532 απωλοντο 622 5639 εκ 1537 μεσου 3319 της 3588 συναγωγης 4864 Czech BKR 16:33 A tak sstoupili oni se vљнm, coћ mмli, za ћiva do pekla, a pшikryla je zemм; i zahynuli z prostшedku shromбћdмnн. Болгарская Библия 16:33 Те и всичко тяхно слязоха живи в ада, земята ги покри, и те погинаха отсред обществото. Croatian Bible 16:33 Ћivi siрu u Љeol, oni i sve njihovo. Onda se nad njima zemlja zatvori i oni iљиeznu iz zbora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
16:33 Те и всичко тяхно слязоха живи в ада, земята ги покри, и те погинаха отсред обществото. Croatian Bible 16:33 Ћivi siрu u Љeol, oni i sve njihovo. Onda se nad njima zemlja zatvori i oni iљиeznu iz zbora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
16:33 Ћivi siрu u Љeol, oni i sve njihovo. Onda se nad njima zemlja zatvori i oni iљиeznu iz zbora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
VERSE (33) - Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
Ps 9:15; 55:23; 69:15; 143:7 Isa 14:9,15 Eze 32:18,30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ