King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 12:11


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 12:11

Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

World English Bible

because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

Douay-Rheims - John 12:11

Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus.

Webster's Bible Translation

Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Greek Textus Receptus


οτι
3754 CONJ πολλοι 4183 A-NPM δι 1223 PREP αυτον 846 P-ASM υπηγον 5217 5707 V-IAI-3P των 3588 T-GPM ιουδαιων 2453 A-GPM και 2532 CONJ επιστευον 4100 5707 V-IAI-3P εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
:18; 11:45,48; 15:18-25 Ac 13:45 Jas 3:14-16

SEV Biblia, Chapter 12:11

porque muchos de los judíos iban y creían en Jesús por causa de él.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 11. Because that by reason of him , etc.] Of the
miracle which was wrought upon him, in raising him from the dead, of which he was a living and an abiding witness: many of the Jews went away ; not from Jerusalem only, but from the chief priests and Pharisees, and the rest of the Jews, that combined against Christ; they withdrew themselves from their party, and deserted them: and believed on Jesus ; as the Messiah; so that they found their interest was decreasing and weakening every day, and that those on the side of Christ were increasing; and this they could not bear, and therefore consulted to take away the life of Lazarus, as well as Jesus; who they imagined, as long as he lived, would be a means of inducing persons to believe in Jesus as the Messiah: whereas if he was dead, the fact would be forgotten, or be more easily denied.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-11 -
Christ had formerly blamed Martha for being troubled with much serving But she did not leave off serving, as some, who when found fault with for going too far in one way, peevishly run too far another way; sh still served, but within hearing of Christ's gracious words. Mary gav a token of love to Christ, who had given real tokens of his love to he and her family. God's Anointed should be our Anointed. Has God poure on him the oil of gladness above his fellows, let us pour on him the ointment of our best affections. In Judas a foul sin is gilded ove with a plausible pretence. We must not think that those do n acceptable service, who do it not in our way. The reigning love of money is heart-theft. The grace of Christ puts kind comments on piou words and actions, makes the best of what is amiss, and the most of what is good. Opportunities are to be improved; and those first an most vigorously, which are likely to be the shortest. To consult to hinder the further effect of the miracle, by putting Lazarus to death is such wickedness, malice, and folly, as cannot be explained, excep by the desperate enmity of the human heart against God. They resolve that the man should die whom the Lord had raised to life. The succes of the gospel often makes wicked men so angry, that they speak and ac as if they hoped to obtain a victory over the Almighty himself.


Greek Textus Receptus


οτι
3754 CONJ πολλοι 4183 A-NPM δι 1223 PREP αυτον 846 P-ASM υπηγον 5217 5707 V-IAI-3P των 3588 T-GPM ιουδαιων 2453 A-GPM και 2532 CONJ επιστευον 4100 5707 V-IAI-3P εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM

Vincent's NT Word Studies

11. Went away (uphgon). Withdrew from their company.

12-19. Compare Matt. xxi. 1-11; Mark xi. 1-11; Luke xix. 29-44.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET