τετυφλωκεν 5186 5758 V-RAI-3S αυτων 846 P-GPM τους 3588 T-APM οφθαλμους 3788 N-APM και 2532 CONJ πεπωρωκεν 4456 5758 V-RAI-3S αυτων 846 P-GPM την 3588 T-ASF καρδιαν 2588 N-ASF ινα 2443 CONJ μη 3361 PRT-N ιδωσιν 1492 5632 V-2AAS-3P τοις 3588 T-DPM οφθαλμοις 3788 N-DPM και 2532 CONJ νοησωσιν 3539 5661 V-AAS-3P τη 3588 T-DSF καρδια 2588 N-DSF και 2532 CONJ επιστραφωσιν 1994 5652 V-2APS-3P και 2532 CONJ ιασωμαι 2390 5667 V-ADS-1S αυτους 846 P-APM
Vincent's NT Word Studies
40. He hath blinded, etc. These words of Isaiah are repeated five times in the New Testament as the description of the Jewish people in its latest stage of decay. Matt. xiii. 13; Mark iv. 12; Luke viii. 10; John xii. 40; Acts xxviii. 26.Hardened (pepwrwken). See on the kindred noun pwrwsiv, hardness, Mark iii. 5.
Understand (nohswsin). Rev., better, perceive. Mark has suniwsin, understand. See on understanding, Luke ii. 47.
Be converted (ejpistrafwsin). See on Matt. xiii. 15; Luke xxii. 32. Rev., more accurately, turn, with the idea of turning to or toward something (epi).