SEV Biblia, Chapter 12:22
Vino Felipe, y lo dijo a Andrs; entonces Andrs y Felipe, lo dicen a Jess.
Clarke's Bible Commentary - John 12:22
Verse 22. Andrew and Philip tell Jesus.] How pleasing to God is this union, when the ministers of his Gospel agree and unite together to bring souls to Christ. But where self-love prevails, and the honour that comes from God is not sought, this union never exists. Bigotry often ruins every generous sentiment among the different denominations of the people of God.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 22. Philip cometh and telleth Andrew , etc.] The request the Greeks made to him, and this he did, that he might have his advice in this matter; and that not only because he might be a senior man as well as apostle, but because he was of the same town, and might know these men as well as Philip: and again, Andrew and Philip told Jesus ; after they had consulted together, whether it was proper or not, to move this thing to their master; since he had forbid them going in the way of the Gentiles, they agreed to acquaint him with it, that he might do his pleasure.
Matthew Henry Commentary
Verses 20-26 - In attendance upon holy ordinances, particularly the gospel passover the great desire of our souls should be to see Jesus; to see him a ours, to keep up communion with him, and derive grace from him. The calling of the Gentiles magnified the Redeemer. A corn of wheat yield no increase unless it is cast into the ground. Thus Christ might have possessed his heavenly glory alone, without becoming man. Or, after he had taken man's nature, he might have entered heaven alone, by his ow perfect righteousness, without suffering or death; but then no sinne of the human race could have been saved. The salvation of soul hitherto, and henceforward to the end of time, is owing to the dying of this Corn of wheat. Let us search whether Christ be in us the hope of glory; let us beg him to make us indifferent to the trifling concern of this life, that we may serve the Lord Jesus with a willing mind, an follow his holy example.
Greek Textus Receptus
ερχεται 2064 5736 V-PNI-3S φιλιππος 5376 N-NSM και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S τω 3588 T-DSM ανδρεα 406 N-DSM και 2532 CONJ παλιν 3825 ADV ανδρεας 406 N-NSM και 2532 CONJ φιλιππος 5376 N-NSM λεγουσιν 3004 5719 V-PAI-3P τω 3588 T-DSM ιησου 2424 N-DSM
Vincent's NT Word Studies
22. Philip - Andrew. They appear together in i. 45; vi. 7, 8. Compare Mark iii. 18.