SEV Biblia, Chapter 12:9
Entonces muchos del pueblo de los judíos supieron que l estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jess, sino tambin por ver a Lzaro, al cual había resucitado de los muertos.
Clarke's Bible Commentary - John 12:9
Verse 9. Much people of the Jews] John, who was a Galilean, often gives the title of Jews to those who were inhabitants of Jerusalem.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 9. Much of the people of the Jews therefore knew that he was there , etc.] That is, many of the Jews that dwelt at Jerusalem, knew that Jesus was at Bethany; for it being but two miles from Jerusalem, the report of his being come soon reached thither: and they came from Jerusalem to Bethany, not for Jesus sake only ; to see him, and hear him, and observe what he said and did: but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead ; that is, whom Jesus had raised from the dead, as the Alexandrian copy, and the Ethiopic version express it; for it equally excited their curiosity, to see the person that had been dead, and was raised from the dead, as to see him who raised him: and it is very likely before they had no opportunity of seeing him; it may be he did not appear publicly before, but kept himself retired; but now Jesus being come, he showed himself openly; which the Jerusalem Jews being informed of, induced them to come to see both the one and the other.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-11 - Christ had formerly blamed Martha for being troubled with much serving But she did not leave off serving, as some, who when found fault with for going too far in one way, peevishly run too far another way; sh still served, but within hearing of Christ's gracious words. Mary gav a token of love to Christ, who had given real tokens of his love to he and her family. God's Anointed should be our Anointed. Has God poure on him the oil of gladness above his fellows, let us pour on him the ointment of our best affections. In Judas a foul sin is gilded ove with a plausible pretence. We must not think that those do n acceptable service, who do it not in our way. The reigning love of money is heart-theft. The grace of Christ puts kind comments on piou words and actions, makes the best of what is amiss, and the most of what is good. Opportunities are to be improved; and those first an most vigorously, which are likely to be the shortest. To consult to hinder the further effect of the miracle, by putting Lazarus to death is such wickedness, malice, and folly, as cannot be explained, excep by the desperate enmity of the human heart against God. They resolve that the man should die whom the Lord had raised to life. The succes of the gospel often makes wicked men so angry, that they speak and ac as if they hoped to obtain a victory over the Almighty himself.
Greek Textus Receptus
εγνω 1097 5627 V-2AAI-3S ουν 3767 CONJ οχλος 3793 N-NSM πολυς 4183 A-NSM εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM ιουδαιων 2453 A-GPM οτι 3754 CONJ εκει 1563 ADV εστιν 2076 5748 V-PXI-3S και 2532 CONJ ηλθον 2064 5627 V-2AAI-3P ου 3756 PRT-N δια 1223 PREP τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM μονον 3440 ADV αλλ 235 CONJ ινα 2443 CONJ και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM λαζαρον 2976 N-ASM ιδωσιν 1492 5632 V-2AAS-3P ον 3739 R-ASM ηγειρεν 1453 5656 V-AAI-3S εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM
Vincent's NT Word Studies
9. Much people (oclov poluv). The best texts insert the article, which converts the expression into the current phrase, the common people. So Rev.Knew (egnw). Rev., more correctly, learned. They came to know.