King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 9:19


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 9:19

And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

World English Bible

and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

Douay-Rheims - John 9:19

And asked them, saying: Is this your son, who you say was born blind? How then doth he now see?

Webster's Bible Translation

And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ηρωτησαν 2065 5656 V-AAI-3P αυτους 846 P-APM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM υμων 5216 P-2GP ον 3739 R-ASM υμεις 5210 P-2NP λεγετε 3004 5719 V-PAI-2P οτι 3754 CONJ τυφλος 5185 A-NSM εγεννηθη 1080 5681 V-API-3S πως 4459 ADV-I ουν 3767 CONJ αρτι 737 ADV βλεπει 991 5719 V-PAI-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
:8,9 Ac 3:10; 4:14

SEV Biblia, Chapter 9:19

y les preguntaron, diciendo: ¿Es ste vuestro hijo, el que vosotros decís que naci ciego? ¿Cmo, pues, ve ahora?

John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. And they asked them, saying, is this your son , etc.] The first
question they put was, whether the man that stood before them, pointing to him, was their son or not; whether they knew him by any marks to be their son, and would own him as such: had they answered to this in the negative, they would have got an advantage against him, and would have convicted him of a lie, since he had given out that he was the son of such parents; and proving such a lie upon him, would at once have brought the whole affair into suspicion at least: they add, who ye say was born blind ; this contains a second question, whether, if this was their son, he was born blind or not; and if he was not born blind, though he had been blind, it would have greatly lessened the miracle: and besides, they would have put other questions upon this, whether his blindness was real, and by what means it came. Next follows a third question, how then doth he now see ? By what means has he received his sight? They might hope, that if he was their son, and was really born blind, that he had his sight some other way than by Jesus; or they might object this to his being born, blind, as being a thing impossible, or at least not credible that he should ever see, was that the case.

Matthew Henry Commentary

Verses 18-23 - The
Pharisees vainly hoped to disprove this notable miracle. The expected a Messiah, but could not bear to think that this Jesus shoul be he, because his precepts were all contrary to their traditions, an because they expected a Messiah in outward pomp and splendour. The fea of man brings a snare, Pr 29:25, and often makes people deny and disow Christ and his truths and ways, and act against their consciences. The unlearned and poor, who are simple-hearted, readily draw prope inferences from the evidences of the light of the gospel; but thos whose desires are another way, though ever learning, never come to the knowledge of the truth.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ηρωτησαν 2065 5656 V-AAI-3P αυτους 846 P-APM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM υμων 5216 P-2GP ον 3739 R-ASM υμεις 5210 P-2NP λεγετε 3004 5719 V-PAI-2P οτι 3754 CONJ τυφλος 5185 A-NSM εγεννηθη 1080 5681 V-API-3S πως 4459 ADV-I ουν 3767 CONJ αρτι 737 ADV βλεπει 991 5719 V-PAI-3S


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET