SEV Biblia, Chapter 9:25
Entonces l respondi, y dijo: Si es pecador, no lo s; una cosa s, que habiendo yo sido ciego, ahora veo.
Clarke's Bible Commentary - John 9:25
Verse 25. Whereas I was blind, now I see.] He pays no attention to their cavils, nor to their perversion of justice; but, in the simplicity of his heart, speaks to the fact, of the reality of which he was ready to give them the most substantial evidence.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 25. He answered and said , etc.] That is, the man who had been blind, who takes no notice of the confession they pressed him to, which is what he could not do; there being no collusion in this case, he only replies to the reproachful character they had given of his benefactor. Whether he be a sinner or not, I know not : or if he is a sinner I know not, as the Vulgate Latin version renders it, suggesting that he did not know he was a sinner; he could not charge him with being one; nor could he join with them in saying he was a sinner; nor did he think and believe he was: however, he was sure he had done a good thing to him, and in that he was no sinner; and what proof they had of his being one he could not tell: and be that as it will, adds he, one thing I know, that whereas I was blind, now I see ; as if he should say, whatever charges you bring against the person that has done me this favour, which I am not able to answer to, you cannot reason me out of this; this I am sure of, that once I had no eyes to see with, and now I have, and that by the means of this man you reproach. And so it is with persons enlightened in a spiritual sense, whatever things they may be ignorant of, though they may not know the exact time of their conversion, nor have so much Gospel light and knowledge as others, or be so capable of expressing themselves, or giving such a distinct and orderly account of the work of God upon them as some can, nor dispute with an adversary for the truths of the Gospel, or have that faith of assurance, and discoveries of Gods love, and the application of such great and precious promises as others have; yet this they know, that they were once blind, as to the knowledge of spiritual things, as to a saving knowledge of God in Christ, as to a true sight and sense of themselves, their sins and lost estate, as to the way of righteousness and salvation by Christ, or the work of the Spirit of God upon their souls, or as to any true and spiritual discerning of the Scriptures, and the doctrines of grace in them: but now they are comfortably assured, they see the exceeding sinfulness of sin, the plague of their own hearts, the insufficiency of their righteousness to justify them before God, and the beauty, fulness, suitableness, and ability of Christ as a Saviour; and that their salvation is, and must be of free grace; and that they see the truths of the Gospel in another light than they did before, and have some glimpse of eternal glory and happiness, in the hope of which they rejoice.
Matthew Henry Commentary
Verses 24-34 - As Christ's mercies are most valued by those who have felt the want of them, that have been blind, and now see; so the most powerful an lasting affections to Christ, arise from actual knowledge of him. I the work of grace in the soul, though we cannot tell when, and how, an by what steps the blessed change was wrought, yet we may take the comfort, if we can say, through grace, Whereas I was blind, now I see I did live a worldly, sensual life, but, thanks be to God, it is no otherwise with me, Eph 5:8. The unbelief of those who enjoy the mean of knowledge and conviction, is indeed marvellous. All who have fel the power and grace of the Lord Jesus, wonder at the wilfulness of others who reject him. He argues strongly against them, not only tha Jesus was not a sinner, but that he was of God. We may each of us know by this, whether we are of God or not. What do we? What do we for God What do we for our souls? What do we more than others?
Greek Textus Receptus
απεκριθη 611 5662 V-ADI-3S ουν 3767 CONJ εκεινος 1565 D-NSM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S ει 1487 COND αμαρτωλος 268 A-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ουκ 3756 PRT-N οιδα 1492 5758 V-RAI-1S εν 1520 A-ASN οιδα 1492 5758 V-RAI-1S οτι 3754 CONJ τυφλος 5185 A-NSM ων 5607 5752 V-PXP-NSM αρτι 737 ADV βλεπω 991 5719 V-PAI-1S