King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 9:16


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 9:16

Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

World English Bible

Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.

Douay-Rheims - John 9:16

Some therefore of the Pharisees said: This man is not of God, who keepeth not the sabbath. But others said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Webster's Bible Translation

Therefore said some of the Pharisees, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

Greek Textus Receptus


ελεγον
3004 5707 V-IAI-3P ουν 3767 CONJ εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM φαρισαιων 5330 N-GPM τινες 5100 X-NPM ουτος 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM ανθρωπος 444 N-NSM ουκ 3756 PRT-N εστιν 2076 5748 V-PXI-3S παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM οτι 3754 CONJ το 3588 T-ASN σαββατον 4521 N-ASN ου 3756 PRT-N τηρει 5083 5719 V-PAI-3S αλλοι 243 A-NPM ελεγον 3004 5707 V-IAI-3P πως 4459 ADV-I δυναται 1410 5736 V-PNI-3S ανθρωπος 444 N-NSM αμαρτωλος 268 A-NSM τοιαυτα 5108 D-APN σημεια 4592 N-APN ποιειν 4160 5721 V-PAN και 2532 CONJ σχισμα 4978 N-NSN ην 2258 5713 V-IXI-3S εν 1722 PREP αυτοις 846 P-DPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (16) -
:24,30-33; 3:2; 5:36; 14:11; 15:24

SEV Biblia, Chapter 9:16

Entonces unos de los fariseos le decían: Este hombre no es de Dios, que no guarda el sbado. Y otros decían: ¿Cmo puede un hombre pecador hacer estas seales? Y había disensin entre ellos.

Clarke's Bible Commentary - John 9:16

Verse 16. This man is not of
God] He can neither be the Messiah, nor a prophet, for he has broken the Sabbath. The Jews always argued falsely on this principle. The law relative to the observation of the Sabbath never forbade any work but what was of the servile and unnecessary kind.

Works of necessity and mercy never could be forbidden on that day by him whose name is mercy, and whose nature is love; for the Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath; were it otherwise, the Sabbath would be rather a curse than a blessing.

How can a man that is a sinner, &c.] They knew very well that though magicians and impostors might do things apparently miraculous, yet nothing really good could be performed by them. We might have safely defied all the magicians in Egypt, who are said to have been so successful in imitating some of the miracles of Moses, to have opened the eyes of one blind man, or to have done any essential good either to the body or to the soul.

And there was a division among them.] scisma, a schism, a decided difference of opinion, which caused a separation of the assembly.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 16. Wherefore said some of the Pharisees , etc.] Or sanhedrim, for they were not all of one mind, as appears by what follows: this man is not of God ; meaning not the blind man, but Jesus; and their sense is, he is not sent of God, he does not come from him to do his will and work, nor does he seek his glory, nor is he on his side, or for his interest; because he keepeth not the sabbath day : this they concluded from his making clay of spittle, and spreading it on the blind mans eyes, which was contrary to the traditions of their elders: one of whose rules and canons is f423 , that it is forbidden to put fasting spittle even on the eyelid on a sabbath day.

An eye salve, or a plaster for the eye, if it was put on for pleasure, was lawful, but not for healing f424 : but if it was put on, on the evening of the sabbath, it might continue on the sabbath day f425 . Others said, how can a man that is a sinner , or a sabbath breaker, do such miracles ? as curing a man born blind, the like of which was never heard: those that reasoned after this manner may be supposed to be Nicodemus and Joseph of Arimathea. And there was a division among them ; even in the sanhedrim, they could not agree about the character of the person that had done this miracle.


Matthew Henry Commentary

Verses 13-17 - Christ not only worked miracles on the sabbath, but in such a manner a would give offence to the Jews, for he would not seem to yield to the scribes and Pharisees. Their zeal for mere rites consumed the substantial matters of religion; therefore Christ would not give plac to them. Also, works of necessity and mercy are allowed, and the sabbath rest is to be kept, in order to the sabbath work. How man blind eyes have been opened by the preaching of the gospel on the Lord's day! how many impotent souls cured on that day! Much unrighteou and uncharitable judging comes from men's adding their own fancies to God's appointments. How perfect in wisdom and holiness was ou Redeemer, when his enemies could find nothing against him, but the oft-refuted charge of breaking the sabbath! May we be enabled, by well-doing, to silence the ignorance of foolish men.


Greek Textus Receptus


ελεγον
3004 5707 V-IAI-3P ουν 3767 CONJ εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM φαρισαιων 5330 N-GPM τινες 5100 X-NPM ουτος 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM ανθρωπος 444 N-NSM ουκ 3756 PRT-N εστιν 2076 5748 V-PXI-3S παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM οτι 3754 CONJ το 3588 T-ASN σαββατον 4521 N-ASN ου 3756 PRT-N τηρει 5083 5719 V-PAI-3S αλλοι 243 A-NPM ελεγον 3004 5707 V-IAI-3P πως 4459 ADV-I δυναται 1410 5736 V-PNI-3S ανθρωπος 444 N-NSM αμαρτωλος 268 A-NSM τοιαυτα 5108 D-APN σημεια 4592 N-APN ποιειν 4160 5721 V-PAN και 2532 CONJ σχισμα 4978 N-NSN ην 2258 5713 V-IXI-3S εν 1722 PREP αυτοις 846 P-DPM

Vincent's NT Word Studies

16. Keepeth not the
Sabbath. A Rabbinical precept declares, "It is forbidden to apply even fasting-spittle to the eyes on the Sabbath." The words in ver. 14, made the clay, also mark a specific point of offense.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET