SEV Biblia, Chapter 9:21
mas cmo vea ahora, no sabemos; o quin le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; l tiene edad, preguntadle a l; l hablar de sí.
Clarke's Bible Commentary - John 9:21
Verse 21. He is of age] hlikian ecei, literally, he has stature, i.e. he is a full-grown man; and in this sense the phrase is used by the best Greek writers. See Kypke and Raphelius. Mature age was fixed among the Jews at thirty years.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 21. But by what means he now seeth we know not , etc.] As to the third question they could say nothing to it, they were not present when the cure was wrought, and knew nothing of the matter, but what they had heard from their son, or from others, or both: or who hath opened his eyes we know not ; they had heard it was Jesus, and their son had doubtless told them it was he; but since they could say nothing of their own personal knowledge, they choose not to say anything of him: he is of age ; at mans estate, as, with the Jews, one was, who was at the age of thirteen years, if he could produce the signs of puberty: and such an one was allowed a witness in any case, but not under this age; nor if he was arrived to it, if the above signs could not be produced f426 . This man very likely was much older, as may be thought from the whole of his conduct, his pertinent answers, and just reasoning: wherefore his parents direct the sanhedrim to him for an answer to their third question, ask him, he shall speak for himself ; or of himself, as the Vulgate Latin and Ethiopic versions render it: their sense is, he is capable of giving an account of himself in this matter, and he will do it, and let him do it; put the question to him, and a proper answer will be returned; and so they left the affair to be issued in this way.
Matthew Henry Commentary
Verses 18-23 - The Pharisees vainly hoped to disprove this notable miracle. The expected a Messiah, but could not bear to think that this Jesus shoul be he, because his precepts were all contrary to their traditions, an because they expected a Messiah in outward pomp and splendour. The fea of man brings a snare, Pr 29:25, and often makes people deny and disow Christ and his truths and ways, and act against their consciences. The unlearned and poor, who are simple-hearted, readily draw prope inferences from the evidences of the light of the gospel; but thos whose desires are another way, though ever learning, never come to the knowledge of the truth.
Greek Textus Receptus
πως 4459 ADV-I δε 1161 CONJ νυν 3568 ADV βλεπει 991 5719 V-PAI-3S ουκ 3756 PRT-N οιδαμεν 1492 5758 V-RAI-1P η 2228 PRT τις 5101 I-NSM ηνοιξεν 455 5656 V-AAI-3S αυτου 846 P-GSM τους 3588 T-APM οφθαλμους 3788 N-APM ημεις 2249 P-1NP ουκ 3756 PRT-N οιδαμεν 1492 5758 V-RAI-1P αυτος 846 P-NSM ηλικιαν 2244 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S αυτον 846 P-ASM ερωτησατε 2065 5657 V-AAM-2P αυτος 846 P-NSM περι 4012 PREP αυτου 848 P-GSM λαλησει 2980 5692 V-FAI-3S