SEV Biblia, Chapter 11:14
Entonces Jess respondiendo, dijo a la higuera: Nunca ms coma nadie fruto de ti para siempre. Y lo oyeron sus discípulos.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 14. And Jesus answered and said unto it , etc..] The fig tree; a Jewish way of speaking, often used when nothing before is said; the Syriac, Arabic, and Persic versions, leave out the word answered, as they do also the word Jesus; and which is likewise omitted by the Vulgate Latin, though the other is retained: no man eat fruit of thee hereafter for ever ; which is all one, as if he had said, as the other evangelist does, let no fruit grow on thee; for where no fruit is, none can be had, or eaten of. This tree may not only be an emblem of the Jewish people, who made a great show of religion, and enjoyed a great many privileges; and from whom, speaking after the manner of men, the fruits of good works, righteousness, and holiness, might have been hoped and looked for; when instead thereof, there was nothing but talk about them, and an observance of some insignificant rites and traditions of the elders; on which account, utter ruin and destruction ensued; but also of any outward professor of religion, who enjoying the means of grace, and making great pretensions to devotion and piety, it might be expected that he should do good works, well pleasing to God, and bring forth fruit to the glory of his name: whereas he only talks of good works, but does none; at least, no fruits of grace and righteousness are to be found on him; and at the last day, he will be cast as dry wood, as a withered branch, into everlasting burnings, being fit fuel for them. And his disciples heard [it] ; this saying, as the Persic version adds, and took notice of it, being in company with him.
Matthew Henry Commentary
Verses 12-18 - Christ looked to find some fruit, for the time of gathering figs though it was near, was not yet come; but he found none. He made thi fig-tree an example, not to the trees, but to the men of tha generation. It was a figure of the doom upon the Jewish church, to which he came seeking fruit, but found none. Christ went to the temple and began to reform the abuses in its courts, to show that when the Redeemer came to Zion, it was to turn away ungodliness from Jacob. The scribes and the chief priests sought, not how they might make their peace with him, but how they might destroy him. A desperate attempt which they could not but fear was fighting against God.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτη 846 P-DSF μηκετι 3371 ADV εκ 1537 PREP σου 4675 P-2GS εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM μηδεις 3367 A-NSM καρπον 2590 N-ASM φαγοι 5315 5630 V-2AAO-3S και 2532 CONJ ηκουον 191 5707 V-IAI-3P οι 3588 T-NPM μαθηται 3101 N-NPM αυτου 846 P-GSM
Vincent's NT Word Studies
14. His disciples heard it. Peculiar to Mark.
Robertson's NT Word Studies
11:14 {No man eat fruit from thee henceforward forever} (meketi eis ton aiwna ek sou medeis karpon fagoi). The verb fagoi is in the second aorist active optative. It is a wish for the future that in its negative form constitutes a curse upon the tree. #Mt 21:19 has the aorist subjunctive with double negative ou meketi genetai, a very strong negative prediction that amounts to a prohibition. See on Matthew. Jesus probably spoke in the Aramaic on this occasion. {And his disciples heard it} (kai ekouon hoi maqetai autou). Imperfect tense, "were listening to it," and evidently in amazement, for, after all, it was not the fault of the poor fig tree that it had put out leaves. One often sees peach blossoms nipped by the frost when they are too precocious in the changeable weather. But Jesus offered no explanation at this time.