SEV Biblia, Chapter 11:5
Y unos de los que estaban allí, les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino?
John Gill's Bible Commentary
Ver. 5. And certain of them that stood there , etc..] The Ethiopic version reads, who walked there; who were either standing hard by, or walking about the place, being inhabitants of it; and either the owners of the colt, or their servants, or both: said unto them, what do ye loosing the colt ? What do ye mean by it? do you intend to take the colt away? what business have you with it? what right have you to do so? and what is your end in it?
Matthew Henry Commentary
Verses 1-11 - Christ's coming into Jerusalem thus remarkably, shows that he was no afraid of the power and malice of his enemies. This would encourage his disciples who were full of fear. Also, that he was not disquieted a the thoughts of his approaching sufferings. But all marked his humiliation; and these matters teach us not to mind high things, but to condescend to those of low estate. How ill it becomes Christians to take state, when Christ was so far from claiming it! They welcomed his person; Blessed is he that cometh, the "He that should come," so ofte promised, so long expected; he comes in the name of the Lord. Let his have our best affections; he is a blessed Saviour, and brings blessing to us, and blessed be He that sent him. Praises be to our God, who is in the highest heavens, over all, God blessed for ever.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ τινες 5100 X-NPM των 3588 T-GPM εκει 1563 ADV εστηκοτων 2476 5761 V-RAP-GPM ελεγον 3004 5707 V-IAI-3P αυτοις 846 P-DPM τι 5101 I-ASN ποιειτε 4160 5719 V-PAI-2P λυοντες 3089 5723 V-PAP-NPM τον 3588 T-ASM πωλον 4454 N-ASM
Robertson's NT Word Studies
11:5 {Certain of those that stood there} (tines twn ekei hestekotwn). Perfect active participle, genitive plural. Bystanders. #Lu 19:33 terms them "the owners thereof" (hoi kurioi autou). The lords or masters of the colt. They make a natural protest.