King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Matthew 27:38


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Matthew 27:38

τοτε 5119 σταυρουνται 4717 5743 συν 4862 αυτω 846 δυο 1417 λησται 3027 εις 1520 εκ 1537 δεξιων 1188 και 2532 εις 1520 εξ 1537 ευωνυμων 2176

Douay Rheims Bible

Then were crucified with him two thieves: one on the right hand, and one on the left.

King James Bible - Matthew 27:38

Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.

World English Bible

Then there were two robbers crucified with him, one on his right hand and one on the left.

Early Church Father Links

Npnf-106 vi.vi.xv Pg 3, Npnf-107 iii.cxviii Pg 14

World Wide Bible Resources


Matthew 27:38

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 viii.ii.li Pg 2
Isa. liii. 8–12.

Hear, too, how He was to ascend into heaven according to prophecy. It was thus spoken: “Lift up the gates of heaven; be ye opened, that the King of glory may come in. Who is this King of glory? The Lord, strong and mighty.”1873

1873


Anf-03 iv.ix.x Pg 55
Isa. liii. 12 (in LXX.). Comp., too, Bp. Lowth. Oehler’s pointing again appears to be faulty.

who else (shall so do) but He who “was born,” as we have above shown?—“in return for the fact that His soul was delivered unto death?” For, the cause of the favour accorded Him being shown,—in return, to wit, for the injury of a death which had to be recompensed,—it is likewise shown that He, destined to attain these rewards because of death, was to attain them after death—of course after resurrection. For that which happened at His passion, that mid-day grew dark, the prophet Amos announces, saying, “And it shall be,” he says, “in that day, saith the Lord, the sun shall set at mid-day, and the day of light shall grow dark over the land:  and I will convert your festive days into grief, and all your canticles into lamentation; and I will lay upon your loins sackcloth, and upon every head baldness; and I will make the grief like that for a beloved (son), and them that are with him like a day of mourning.”1358

1358


Anf-03 v.iv.iv.xix Pg 16
Isa. liii. 12.

For there is here set forth the cause of this favour to Him, even that it was to recompense Him for His suffering of death. It was equally shown that He was to obtain this recompense for His death, was certainly to obtain it after His death by means of the resurrection.3370

3370 Both His own and His people’s.



Anf-03 v.iv.v.x Pg 8
This seems to be Isa. liii. 12, last clause.

For in an earlier passage, speaking in the person of the Lord himself, he had said:  “Even though your sins be as scarlet, I will make them as white as snow; even though they be like crimson, I will whiten them as wool.”3767

3767


Anf-03 v.iv.v.xlii Pg 19
Comp. Luke xxiii. 33 with Isa. liii. 12.

Although His raiment was, without doubt, parted among the soldiers, and partly distributed by lot, yet Marcion has erased it all (from his Gospel),5138

5138 This remarkable suppression was made to escape the wonderful minuteness of the prophetic evidence to the details of Christ’s death.

for he had his eye upon the Psalm: “They parted my garments amongst them, and cast lots upon my vesture.”5139

5139


Anf-03 v.viii.xx Pg 9
Isa. liii. 12.

“He was pierced in His hands and His feet;”7402

7402


Anf-01 ii.ii.xvi Pg 6
Isa. liii. The reader will observe how often the text of the Septuagint, here quoted, differs from the Hebrew as represented by our authorized English version.

And again He saith, “I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. All that see Me have derided Me; they have spoken with their lips; they have wagged their head, [saying] He hoped in God, let Him deliver Him, let Him save Him, since He delighteth in Him.”71

71


Anf-01 ix.iii.xxiii Pg 22
[That our Lord was prematurely old may be inferred from the text which Irenæus regards as proof that he literally lived to be old. St. John viii. 56, 57; comp. Isa. liii. 2.]


Anf-01 ix.iv.xx Pg 13
Isa. liii. 2.

that He sat upon the foal of an ass;3676

3676


Anf-01 viii.iv.xlii Pg 4
Isa. liii. 1, 2.

(And what follows in order of the prophecy already quoted.2065

2065 Chap. xiii.

) But when the passage speaks as from the lips of many, ‘We have preached before Him,’ and adds, ‘as if a child,’ it signifies that the wicked shall become subject to Him, and shall obey His command, and that all shall become as one child. Such a thing as you may witness in the body: although the members are enumerated as many, all are called one, and are a body. For, indeed, a commonwealth and a church,2066

2066 ἐκκλησία Lat. vers. has conventus.

though many individuals in number, are in fact as one, called and addressed by one appellation. And in short, sirs,” said I, “by enumerating all the other appointments of Moses I can demonstrate that they were types, and symbols, and declarations of those things which would happen to Christ, of those who it was foreknown were to believe in Him, and of those things which would also be done by Christ Himself. But since what I have now enumerated appears to me to be sufficient, I revert again to the order of the discourse.2067

2067 Literally, “to the discourse in order.”



Anf-02 vi.iii.iii.i Pg 13.1


Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 48
Famulis et magistratibus. It is uncertain what passage this quotation represents. It sounds like some of the clauses of Isa. liii.

Now, since hatred was predicted against that Son of man who has His mission from the Creator, whilst the Gospel testifies that the name of Christians, as derived from Christ, was to be hated for the Son of man’s sake, because He is Christ, it determines the point that that was the Son of man in the matter of hatred who came according to the Creator’s purpose, and against whom the hatred was predicted. And even if He had not yet come, the hatred of His name which exists at the present day could not in any case have possibly preceded Him who was to bear the name.3980

3980 Personam nominis.

But He has both suffered the penalty3981

3981 Sancitur.

in our presence, and surrendered His life, laying it down for our sakes, and is held in contempt by the Gentiles. And He who was born (into the world) will be that very Son of man on whose account our name also is rejected.


Anf-03 v.ix.xi Pg 19
Isa. liii. 1, 2.

These are a few testimonies out of many; for we do not pretend to bring up all the passages of Scripture, because we have a tolerably large accumulation of them in the various heads of our subject, as we in our several chapters call them in as our witnesses in the fulness of their dignity and authority.7892

7892 [See Elucidation III., and also cap. xxv. infra.]

Still, in these few quotations the distinction of Persons in the Trinity is clearly set forth. For there is the Spirit Himself who speaks, and the Father to whom He speaks, and the Son of whom He speaks.7893

7893 [See De Baptismo, cap. v. p. 344, Ed. Oehler, and note how often our author cites an important text, by half quotation, leaving the residue to the reader’s memory, owing to the impetuosity of his genius and his style:  “Monte decurrens velut amnis, imbres quem super notas aluere ripas fervet, etc.”]

In the same manner, the other passages also establish each one of several Persons in His special character—addressed as they in some cases are to the Father or to the Son respecting the Son, in other cases to the Son or to the Father concerning the Father, and again in other instances to the (Holy) Spirit.


Anf-03 iv.iv.xviii Pg 16
Isa. liii. 2.

If, also, He exercised no right of power even over His own followers, to whom He discharged menial ministry;308

308


Anf-03 iv.ix.xiv Pg 3
See Isa. liii. 2 in LXX.

“a man set in the plague,1446

1446


Anf-03 v.iv.iv.xvii Pg 7
Sentences out of Isa. lii. 14 and liii. 2, etc.

Similarly the Father addressed the Son just before: “Inasmuch as many will be astonished at Thee, so also will Thy beauty be without glory from men.”3331

3331


Anf-03 v.vii.ix Pg 10
Matt. x. 41.

It is manifest also, that he who honours a prisoner of Jesus Christ shall receive the reward of the martyrs.


Anf-03 v.iv.iv.vii Pg 7
Isa. liii. 2, 3, according to the Septuagint.

marred more than the sons of men; a man stricken with sorrows, and knowing how to bear our infirmity;”3185

3185


Anf-03 v.iv.v.xlii Pg 19
Comp. Luke xxiii. 33 with Isa. liii. 12.

Although His raiment was, without doubt, parted among the soldiers, and partly distributed by lot, yet Marcion has erased it all (from his Gospel),5138

5138 This remarkable suppression was made to escape the wonderful minuteness of the prophetic evidence to the details of Christ’s death.

for he had his eye upon the Psalm: “They parted my garments amongst them, and cast lots upon my vesture.”5139

5139


Anf-03 v.iv.v.xliv Pg 8
4. Epiphanius mentions sundry slight alterations in capp. v. 14, 24, vi. 5, 17. In chap. viii. 19 he expunged ἡ μήτηρ αὐτοῦ, καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ. From Tertullian’s remarks (chap. xix.), it would seem at first as if Marcion had added to his Gospel that answer of our Saviour which we find related by St. Matthew, chap. xii. 48: “Who is my mother, and who are my brethren?” For he represents Marcion (as in De carne Christi, vii., he represents other heretics, who deny the nativity) as making use of these words for his favourite argument. But, after all, Marcion might use these words against those who allowed the authenticity of Matthew’s Gospel, without inserting them in his own Gospel; or else Tertullian might quote from memory, and think that to be in Luke which was only in Matthew—as he has done at least in three instances. (Lardner refers two of these instances to passages in chap. vii. of this Book iv., where Tertullian mentions, as erasures from Luke, what really are found in Matthew v. 17 and xv. 24. The third instance referred to by Lardner probably occurs at the end of chap. ix. of this same Book iv., where Tertullian again mistakes Matt. v. 17 for a passage of Luke, and charges Marcion with expunging it; curiously enough, the mistake recurs in chap. xii of the same Book.) In Luke x. 21 Marcion omitted the first πάτερ and the words καὶ τῆς γῆς, that he might not allow Christ to call His Father the Lord of earth, or of this world. The second πατήρ in this verse, not open to any inconvenience, he retained. In chap. xi. 29 he omitted the last words concerning the sign of the prophet Jonah; he also omitted all the 30th, 31st, and 32d; in ver. 42 he read κλῆσιν, ‘calling,’ instead of κρίσινjudgment.’ He rejected verses 49, 50, 51, because the passage related to the prophets. He entirely omitted chap. xii. 6; whilst in ver. 8 he read ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ instead of ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. He seems to have left out all the 28th verse, and expunged ὑμῶν from verses 30 and 32, reading only ὁ πατήρ. In ver. 38, instead of the words ἐν τῇ δευτέρᾳ φυλακῇ, καὶ ἐν τῇ τρίτῃ φυλακῇ, he read ἐν τῇ ἑσπερινῇ φυλακῇ. In chap. xiii. he omitted the first five verses, whilst in the 28th verse of the same chapter, where we read, “When ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and ye yourselves thrust out,” he read (by altering, adding, and transposing), “When ye shall see all the just in the kingdom of God, and you yourselves cast out, and bound without, there shall be weeping and gnashing of teeth.” He likewise excluded all the remaining verses of this chapter. All chap. xv. after the 10th verse, in which is contained the parable of the prodigal son, he eliminated from his Gospel. In xvii. 10 he left out all the words after λέγετε. He made many alterations in the story of the ten lepers; he left out part of ver. 12, all of ver. 13, and altered ver. 14, reading thus: “There met Him ten lepers; and He sent them away, saying, Show yourselves to the priest;” after which he inserted a clause from chap. iv. 27: “There were many lepers in the days of Eliseus the prophet, but none of them were cleansed, but Naaman the Syrian.” In chap. xviii. 19 he added the words ὁ πατήρ, and in ver. 20 altered οἶδας, thou knowest, into the first person. He entirely omitted verses 31–33, in which our blessed Saviour declares that the things foretold by the prophets concerning His sufferings, and death, and resurrection, should all be fulfilled. He expunged nineteen verses out of chap. xix., from the end of ver. 27 to the beginning of ver. 47. In chap. xx. he omitted ten verses, from the end of ver. 8 to the end of ver. 18. He rejected also verses 37 and 38, in which there is a reference to Moses. Marcion also erased of chap. xxi. the first eighteen verses, as well as verses 21 and 22, on account of this clause, “that all things which are written may be fulfilled;” xx. 16 was left out by him, so also verses 35–; 37, 50, and 51 (and, adds Lardner, conjecturally, not herein following his authority Epiphanius, also vers. 38 and 49). In chap. xxiii. 2, after the words “perverting the nation,” Marcion added, “and destroying the law and the prophets;” and again, after “forbidding to give tribute unto Cæsar,” he added, “and perverting women and children.” He also erased ver. 43. In chap. xxiv. he omitted that part of the conference between our Saviour and the two disciples going to Emmaus, which related to the prediction of His sufferings, and which is contained in verses 26 and 27. These two verses he omitted, and changed the words at the end of ver. 25, ἐλάλησαν οἱ προφῆται, into ἐλάλησα ὑμῖν. Such are the alterations, according to Epiphanius, which Marcion made in his Gospel from St. Luke. Tertullian says (in the 4th chapter of the preceding Book) that Marcion erased the passage which gives an account of the parting of the raiment of our Saviour among the soldiers. But the reason he assigns for the erasure—‘respiciens Psalmi prophetiam’—shows that in this, as well as in the few other instances which we have already named, where Tertullian has charged Marcion with so altering passages, his memory deceived him into mistaking Matthew for Luke, for the reference to the passage in the Psalm is only given by St. Matthew xxvii. 35.


Anf-03 vi.ii.xii Pg 16
Num. xxi. 9.

And they did so. Thou hast in this also [an indication of] the glory of Jesus; for in Him and to Him are all things.1620

1620


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 27

VERSE 	(38) - 

:44 Isa 53:12 Mr 15:27,28 Lu 22:37; 23:32,33,39-43 Joh 19:18


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET