ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 23:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:18 Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 μεν 3303 ουν 3767 παραλαβων 3880 5631 αυτον 846 ηγαγεν 71 5627 προς 4314 τον 3588 χιλιαρχον 5506 και 2532 φησιν 5346 5748 ο 3588 δεσμιος 1198 παυλος 3972 προσκαλεσαμενος 4341 5666 με 3165 ηρωτησεν 2065 5656 τουτον 5126 τον 3588 νεανιαν 3494 αγαγειν 71 5629 προς 4314 σε 4571 εχοντα 2192 5723 τι 5100 λαλησαι 2980 5658 σοι 4671
    Украинская Библия

    23:18 Той же взяв його, та й запровадив до тисяцького та сказав: Павло в'язень покликав мене, і просив запровадити до тебе цього юнака, що має тобі щось сказати.


    Ыйык Китеп
    23:18 Тиги аны миң башыга эүрчитип барды да: «Туткун Пабыл мени чакырып, бул жигитти сага алып келүүмдү өтүндү, мунун сага айта турган сөзү бар экен», – деди.

    Русская Библия

    23:18 Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.


    Греческий Библия
    ο
    3588 μεν 3303 ουν 3767 παραλαβων 3880 5631 αυτον 846 ηγαγεν 71 5627 προς 4314 τον 3588 χιλιαρχον 5506 και 2532 φησιν 5346 5748 ο 3588 δεσμιος 1198 παυλος 3972 προσκαλεσαμενος 4341 5666 με 3165 ηρωτησεν 2065 5656 τουτον 5126 τον 3588 νεανιαν 3494 αγαγειν 71 5629 προς 4314 σε 4571 εχοντα 2192 5723 τι 5100 λαλησαι 2980 5658 σοι 4671
    Czech BKR
    23:18 A on pojav jej, vedl k hejtmanu a шekl jemu: Vмzeт Pavel zavolav mne, prosil, abych tohoto mlбdence pшivedl k tobм, ћe by mмl nмco mluvit s tebou.

    Болгарская Библия

    23:18 И той, го взе, заведе го при хилядника, и каза: Запреният Павел ме повика и ми се помоли да доведа това момче при тебе, защото имало да ти каже нещо.


    Croatian Bible

    23:18 On ga uze, odvede k tisuжniku i reиe mu: "Uznik me Pavao pozva i zaiska da ovog mladiжa privedem k tebi; ima ti neљto reжi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ac 16:25; 27:1; 28:17 Ge 40:14,15 Eph 3:1; 4:1 Phm 1:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    "Узник
    Павел..." - при сравнительной легкости заключения Павел все же остается узником ввиду неопределенности важности и степени его виновности.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET