TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:28 Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их Еврейский / Греческий лексикон Стронга βουλομενος 1014 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 την 3588 αιτιαν 156 δι 1223 ην 3739 ενεκαλουν 1458 5707 αυτω 846 κατηγαγον 2609 5627 αυτον 846 εις 1519 το 3588 συνεδριον 4892 αυτων 846 Украинская Библия 23:28 І хотів я довідатися про причину, що за неї його оскаржали, та й привів був його до їхнього синедріону. Ыйык Китеп 23:28 Андан кийин эмне эчүн айыптап жатышкандыгын билгим келип, аны өздөрүнүн синедрионуна алып бардым. Русская Библия 23:28 Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их Греческий Библия βουλομενος 1014 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 την 3588 αιτιαν 156 δι 1223 ην 3739 ενεκαλουν 1458 5707 αυτω 846 κατηγαγον 2609 5627 αυτον 846 εις 1519 το 3588 συνεδριον 4892 αυτων 846 Czech BKR 23:28 A chtмje zvмdмti, z иeho by jej vinili, uvedl jsem ho do rady jejich. Болгарская Библия 23:28 И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, заведох го долу в синедриона им; Croatian Bible 23:28 Htjedoh saznati za љto ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeжe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ac 22:30
23:28 Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их Еврейский / Греческий лексикон Стронга βουλομενος 1014 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 την 3588 αιτιαν 156 δι 1223 ην 3739 ενεκαλουν 1458 5707 αυτω 846 κατηγαγον 2609 5627 αυτον 846 εις 1519 το 3588 συνεδριον 4892 αυτων 846 Украинская Библия 23:28 І хотів я довідатися про причину, що за неї його оскаржали, та й привів був його до їхнього синедріону. Ыйык Китеп 23:28 Андан кийин эмне эчүн айыптап жатышкандыгын билгим келип, аны өздөрүнүн синедрионуна алып бардым. Русская Библия 23:28 Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их Греческий Библия βουλομενος 1014 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 την 3588 αιτιαν 156 δι 1223 ην 3739 ενεκαλουν 1458 5707 αυτω 846 κατηγαγον 2609 5627 αυτον 846 εις 1519 το 3588 συνεδριον 4892 αυτων 846 Czech BKR 23:28 A chtмje zvмdмti, z иeho by jej vinili, uvedl jsem ho do rady jejich. Болгарская Библия 23:28 И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, заведох го долу в синедриона им; Croatian Bible 23:28 Htjedoh saznati za љto ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeжe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ac 22:30
23:28 І хотів я довідатися про причину, що за неї його оскаржали, та й привів був його до їхнього синедріону. Ыйык Китеп 23:28 Андан кийин эмне эчүн айыптап жатышкандыгын билгим келип, аны өздөрүнүн синедрионуна алып бардым. Русская Библия 23:28 Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их Греческий Библия βουλομενος 1014 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 την 3588 αιτιαν 156 δι 1223 ην 3739 ενεκαλουν 1458 5707 αυτω 846 κατηγαγον 2609 5627 αυτον 846 εις 1519 το 3588 συνεδριον 4892 αυτων 846 Czech BKR 23:28 A chtмje zvмdмti, z иeho by jej vinili, uvedl jsem ho do rady jejich. Болгарская Библия 23:28 И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, заведох го долу в синедриона им; Croatian Bible 23:28 Htjedoh saznati za љto ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeжe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ac 22:30
23:28 Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их Греческий Библия βουλομενος 1014 5740 δε 1161 γνωναι 1097 5629 την 3588 αιτιαν 156 δι 1223 ην 3739 ενεκαλουν 1458 5707 αυτω 846 κατηγαγον 2609 5627 αυτον 846 εις 1519 το 3588 συνεδριον 4892 αυτων 846 Czech BKR 23:28 A chtмje zvмdмti, z иeho by jej vinili, uvedl jsem ho do rady jejich. Болгарская Библия 23:28 И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, заведох го долу в синедриона им; Croatian Bible 23:28 Htjedoh saznati za љto ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeжe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ac 22:30
23:28 И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, заведох го долу в синедриона им; Croatian Bible 23:28 Htjedoh saznati za љto ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeжe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ac 22:30
23:28 Htjedoh saznati za љto ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeжe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ac 22:30
VERSE (28) - Ac 22:30
Ac 22:30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ