TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:32 А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 δε 1161 επαυριον 1887 εασαντες 1439 5660 τους 3588 ιππεις 2460 πορευεσθαι 4198 5738 συν 4862 αυτω 846 υπεστρεψαν 5290 5656 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 Украинская Библия 23:32 А другого дня, полишивши кіннотчиків, щоб ішли з ним, у фортецю вони повернулись. Ыйык Китеп 23:32 үртеси күнү жөө аскерлер аны атчандар менен жөнөтүп жиберип, аскерлер эйүнө кайтып келишти. Русская Библия 23:32 А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. Греческий Библия τη 3588 δε 1161 επαυριον 1887 εασαντες 1439 5660 τους 3588 ιππεις 2460 πορευεσθαι 4198 5738 συν 4862 αυτω 846 υπεστρεψαν 5290 5656 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 Czech BKR 23:32 A nazejtшн, nechavљe jнzdnэch, aby s nнm jeli, vrбtili se do vojska. Болгарская Библия 23:32 И на утринта оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта. Croatian Bible 23:32 Sutradan ostave konjanike da s njime poрu dalje, a oni se vratiљe u vojarnu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 32 "На другой день..." - как видно, переход совершен с возможною поспешностью, ради безопасности узника. "Предоставив конным идти..." Далее Антипатриды, вблизи Кесарии, резиденции прокуратора, безопасность Павла могла считаться обеспеченною, почему излишняя часть войска и возвращается обратно в Иерусалимскую крепость.
23:32 А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 δε 1161 επαυριον 1887 εασαντες 1439 5660 τους 3588 ιππεις 2460 πορευεσθαι 4198 5738 συν 4862 αυτω 846 υπεστρεψαν 5290 5656 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 Украинская Библия 23:32 А другого дня, полишивши кіннотчиків, щоб ішли з ним, у фортецю вони повернулись. Ыйык Китеп 23:32 үртеси күнү жөө аскерлер аны атчандар менен жөнөтүп жиберип, аскерлер эйүнө кайтып келишти. Русская Библия 23:32 А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. Греческий Библия τη 3588 δε 1161 επαυριον 1887 εασαντες 1439 5660 τους 3588 ιππεις 2460 πορευεσθαι 4198 5738 συν 4862 αυτω 846 υπεστρεψαν 5290 5656 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 Czech BKR 23:32 A nazejtшн, nechavљe jнzdnэch, aby s nнm jeli, vrбtili se do vojska. Болгарская Библия 23:32 И на утринта оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта. Croatian Bible 23:32 Sutradan ostave konjanike da s njime poрu dalje, a oni se vratiљe u vojarnu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 32 "На другой день..." - как видно, переход совершен с возможною поспешностью, ради безопасности узника. "Предоставив конным идти..." Далее Антипатриды, вблизи Кесарии, резиденции прокуратора, безопасность Павла могла считаться обеспеченною, почему излишняя часть войска и возвращается обратно в Иерусалимскую крепость.
23:32 А другого дня, полишивши кіннотчиків, щоб ішли з ним, у фортецю вони повернулись. Ыйык Китеп 23:32 үртеси күнү жөө аскерлер аны атчандар менен жөнөтүп жиберип, аскерлер эйүнө кайтып келишти. Русская Библия 23:32 А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. Греческий Библия τη 3588 δε 1161 επαυριον 1887 εασαντες 1439 5660 τους 3588 ιππεις 2460 πορευεσθαι 4198 5738 συν 4862 αυτω 846 υπεστρεψαν 5290 5656 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 Czech BKR 23:32 A nazejtшн, nechavљe jнzdnэch, aby s nнm jeli, vrбtili se do vojska. Болгарская Библия 23:32 И на утринта оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта. Croatian Bible 23:32 Sutradan ostave konjanike da s njime poрu dalje, a oni se vratiљe u vojarnu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 32 "На другой день..." - как видно, переход совершен с возможною поспешностью, ради безопасности узника. "Предоставив конным идти..." Далее Антипатриды, вблизи Кесарии, резиденции прокуратора, безопасность Павла могла считаться обеспеченною, почему излишняя часть войска и возвращается обратно в Иерусалимскую крепость.
23:32 А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. Греческий Библия τη 3588 δε 1161 επαυριον 1887 εασαντες 1439 5660 τους 3588 ιππεις 2460 πορευεσθαι 4198 5738 συν 4862 αυτω 846 υπεστρεψαν 5290 5656 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 Czech BKR 23:32 A nazejtшн, nechavљe jнzdnэch, aby s nнm jeli, vrбtili se do vojska. Болгарская Библия 23:32 И на утринта оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта. Croatian Bible 23:32 Sutradan ostave konjanike da s njime poрu dalje, a oni se vratiљe u vojarnu. Толковая Библия преемников А.Лопухина 32 "На другой день..." - как видно, переход совершен с возможною поспешностью, ради безопасности узника.
23:32 И на утринта оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта. Croatian Bible 23:32 Sutradan ostave konjanike da s njime poрu dalje, a oni se vratiљe u vojarnu.
23:32 Sutradan ostave konjanike da s njime poрu dalje, a oni se vratiљe u vojarnu.
"Предоставив конным идти..." Далее Антипатриды, вблизи Кесарии, резиденции прокуратора, безопасность Павла могла считаться обеспеченною, почему излишняя часть войска и возвращается обратно в Иерусалимскую крепость.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ