TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תירא 3372 מפניהם 6440 כי 3588 אתך 854 אני 589 להצלך 5337 נאם 5002 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 1:8 Не лякайсь перед ними, бо Я буду з тобою, щоб тебе рятувати, говорить Господь! Ыйык Китеп 1:8 Алардан коркпо. Сени куткаруу эчүн, Мен сени мененмин, – деди Теңир». Русская Библия 1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. Греческий Библия μη 3361 φοβηθης 5399 5680 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846 οτι 3754 μετα 3326 σου 4675 εγω 1473 ειμι 1510 5748 του 3588 εξαιρεισθαι σε 4571 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 1:8 Neboj se jich, neboќ jsem s tebou, abych tм vysvobozoval, dн Hospodin. Болгарская Библия 1:8 Да се не боиш от тях; защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ. Croatian Bible 1:8 Ne boj ih se: jer ja sam s tobom da te izbavim," rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29 Новой Женевской Библии (8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1;Лк.12,32). Я с тобою. В этих словах - самое важное, что обещал Господь людям (см. Исх.3,12; Ис.7,14; Мф. 1,23; 28,20).
1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תירא 3372 מפניהם 6440 כי 3588 אתך 854 אני 589 להצלך 5337 נאם 5002 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 1:8 Не лякайсь перед ними, бо Я буду з тобою, щоб тебе рятувати, говорить Господь! Ыйык Китеп 1:8 Алардан коркпо. Сени куткаруу эчүн, Мен сени мененмин, – деди Теңир». Русская Библия 1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. Греческий Библия μη 3361 φοβηθης 5399 5680 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846 οτι 3754 μετα 3326 σου 4675 εγω 1473 ειμι 1510 5748 του 3588 εξαιρεισθαι σε 4571 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 1:8 Neboj se jich, neboќ jsem s tebou, abych tм vysvobozoval, dн Hospodin. Болгарская Библия 1:8 Да се не боиш от тях; защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ. Croatian Bible 1:8 Ne boj ih se: jer ja sam s tobom da te izbavim," rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29 Новой Женевской Библии (8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1;Лк.12,32). Я с тобою. В этих словах - самое важное, что обещал Господь людям (см. Исх.3,12; Ис.7,14; Мф. 1,23; 28,20).
1:8 Не лякайсь перед ними, бо Я буду з тобою, щоб тебе рятувати, говорить Господь! Ыйык Китеп 1:8 Алардан коркпо. Сени куткаруу эчүн, Мен сени мененмин, – деди Теңир». Русская Библия 1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. Греческий Библия μη 3361 φοβηθης 5399 5680 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846 οτι 3754 μετα 3326 σου 4675 εγω 1473 ειμι 1510 5748 του 3588 εξαιρεισθαι σε 4571 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 1:8 Neboj se jich, neboќ jsem s tebou, abych tм vysvobozoval, dн Hospodin. Болгарская Библия 1:8 Да се не боиш от тях; защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ. Croatian Bible 1:8 Ne boj ih se: jer ja sam s tobom da te izbavim," rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29 Новой Женевской Библии (8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1;Лк.12,32). Я с тобою. В этих словах - самое важное, что обещал Господь людям (см. Исх.3,12; Ис.7,14; Мф. 1,23; 28,20).
1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь. Греческий Библия μη 3361 φοβηθης 5399 5680 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846 οτι 3754 μετα 3326 σου 4675 εγω 1473 ειμι 1510 5748 του 3588 εξαιρεισθαι σε 4571 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 1:8 Neboj se jich, neboќ jsem s tebou, abych tм vysvobozoval, dн Hospodin. Болгарская Библия 1:8 Да се не боиш от тях; защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ. Croatian Bible 1:8 Ne boj ih se: jer ja sam s tobom da te izbavim," rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29 Новой Женевской Библии (8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1;Лк.12,32). Я с тобою. В этих словах - самое важное, что обещал Господь людям (см. Исх.3,12; Ис.7,14; Мф. 1,23; 28,20).
1:8 Да се не боиш от тях; защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ. Croatian Bible 1:8 Ne boj ih se: jer ja sam s tobom da te izbavim," rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29 Новой Женевской Библии (8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1;Лк.12,32). Я с тобою. В этих словах - самое важное, что обещал Господь людям (см. Исх.3,12; Ис.7,14; Мф. 1,23; 28,20).
1:8 Ne boj ih se: jer ja sam s tobom da te izbavim," rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29 Новой Женевской Библии (8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1;Лк.12,32).
VERSE (8) - :17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29
:17 Isa 51:7,12 Eze 2:6,7; 3:8,9 Mt 10:26 Lu 12:4,5 Ac 4:13,29
(8) Не бойся. Это ободрение неизбежно повторяется вновь (см. 10,5; 30,10; ср. Ис.43,1
Я с тобою. В этих словах - самое важное, что обещал Господь людям (см. Исх.3,12; Ис.7,14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ