ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 11:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:14 Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошений; ибо Я не услышу, когда они будут взывать ко Мне в бедствии своем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתה
    859 אל 408 תתפלל 6419 בעד 1157 העם 5971 הזה 2088 ואל 408 תשׂא 5375 בעדם 1157 רנה 7440 ותפלה 8605 כי 3588 אינני 369 שׁמע 8085 בעת 6256 קראם 7121 אלי 413 בעד 1157 רעתם׃ 7451
    Украинская Библия

    11:14 А ти не молися за цього народа, і благання й молитви за них не здіймай, бо Я не почую за часу того, коли кликати будуть до Мене з-за лиха свого!


    Ыйык Китеп
    11:14 Сен болсо бул эл эчүн суранба, алар эчүн сыйынба, жалынба, анткени алардын башына кырсык түшүп, Мени чакырганда, Мен аларды укпайм.

    Русская Библия

    11:14 Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошений; ибо Я не услышу, когда они будут взывать ко Мне в бедствии своем.


    Греческий Библия
    και
    2532 συ 4771 μη 3361 προσευχου περι 4012 του 3588 λαου 2992 τουτου 5127 και 2532 μη 3361 αξιου περι 4012 αυτων 846 εν 1722 1520 δεησει 1162 και 2532 προσευχη 4336 5741 οτι 3754 ουκ 3756 εισακουσομαι εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εν 1722 1520 ω 3739 5600 5753 επικαλουνται με 3165 εν 1722 1520 καιρω 2540 κακωσεως αυτων 846
    Czech BKR
    11:14 Protoћ ty nemodl se za lid tento, aniћ pozdvihuj za nм hlasu a modlitby; neboќ nikoli nevyslyљнm jich v ten иas, kdyћ by volali ke mnм pшниinou svйho zlйho.

    Болгарская Библия

    11:14 Затова ти недей се моли за тия люде, Нито възнасяй вик или молба за тях; Защото Аз няма да ги послушам, когато викат към Мене, Поради своето бедствие.


    Croatian Bible

    11:14 Ti, dakle, ne moli milosti za taj narod, ne diћi glasa za njih i ne moli, jer ih neжu usliљiti kad me zazovu u nevolji svojoj."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Jer 7:16; 14:11; 15:1 Ex 32:10 Pr 26:24,25 1Jo 5:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Ср. VII:16.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET