ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 11:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:3 и скажи им: так говорит Господь, Бог Израилев: проклят человек, который не послушает слов завета сего,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמרת
    559 אליהם 413 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 ארור 779 האישׁ 376 אשׁר 834 לא 3808 ישׁמע 8085 את 853 דברי 1697 הברית 1285 הזאת׃ 2063
    Украинская Библия

    11:3 і скажеш ти їм: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Проклята та людина, що не слухає слів заповіту цього,


    Ыйык Китеп
    11:3 Аларга мындай деп айт: Теңир, Ысрайылдын Кудайы, мындай дейт: “Бул келишимдин сөздөрүн укпай койгон адамга каргыш тийсин.

    Русская Библия

    11:3 и скажи им: так говорит Господь, Бог Израилев: проклят человек, который не послушает слов завета сего,


    Греческий Библия
    και
    2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 επικαταρατος 1944 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ος 3739 ουκ 3756 ακουσεται των 3588 λογων 3056 της 3588 διαθηκης 1242 ταυτης 3778
    Czech BKR
    11:3 A rci jim: Takto pravн Hospodin Bщh Izraelskэ: Zloшeиenэ ten иlovмk, kterэћ by neposlechl slov smlouvy tйto,

    Болгарская Библия

    11:3 Така казва Господ Израилевият Бог, - Проклет оня човек, който не слуша думите на тоя завет,


    Croatian Bible

    11:3 Reci im: Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Proklet bio иovjek koji ne posluљa rijeиi Saveza ovoga,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    De 27:26; 28:15-68; 29:19,20 Ga 3:10-13


    Новой Женевской Библии

    (3) проклят человек. См. Втор.27,15-16.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET