ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 12:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:10 Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой; любимый участок Мой сделали пустою степью;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רעים
    7462 רבים 7227 שׁחתו 7843 כרמי 3754 בססו 947 את 853 חלקתי 2513 נתנו 5414 את 853 חלקת 2513 חמדתי 2532 למדבר 4057 שׁממה׃ 8077
    Украинская Библия

    12:10 Численні пастирі попсували Мого виноградника, потоптали Мій уділ, Мій улюблений уділ вони обернули на голу пустиню!


    Ыйык Китеп
    12:10 Көп койчулар Менин жүзүмдүгүмдү бузуп салышты, буттары менен Менин жеримди тебелеп салышты. Менин жакшы көргөн жеримди эүн талаага айландырышты,

    Русская Библия

    12:10 Множество пастухов испортили Мой виноградник, истоптали ногами участок Мой; любимый участок Мой сделали пустою степью;


    Греческий Библия
    ποιμενες
    4166 πολλοι 4183 διεφθειραν τον 3588 αμπελωνα 290 μου 3450 εμολυναν 3435 5656 την 3588 μεριδα 3310 μου 3450 εδωκαν 1325 5656 μεριδα 3310 επιθυμητην μου 3450 εις 1519 ερημον 2048 αβατον
    Czech BKR
    12:10 Mnozн pastэшi zkazн vinici mou, poљlapajн podнl mщj, podнl mnм velmi milэ obrбtн v pouљќ nejhroznмjљн,

    Болгарская Библия

    12:10 Много овчари развалиха лозето Ми, Потъпкаха Моя дял, Обърнаха любимия Ми дял в непроходима пустиня.


    Croatian Bible

    12:10 Mnogi pastiri opustoљiљe moj vinograd, zgaziљe nasljedstvo moje; dragu mi baљtinu pretvoriљe u golu pustinju,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jer 6:3; 25:9; 39:3


    Новой Женевской Библии

    (10) множество пастухов. Здесь этот образ относится к иноземным правителям (см. 6,3) и сочетается с образом виноградника (см. 2,21 и ком.; 5,10; 6,9), для которого пастухи с их стадами представляли непосредственную опасность.

    любимый участок. См. Ис.5,7.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Чужие пастыри, т. е. цари и князья причинили много бед Иудейскому государству в 9-й год правления царя Иоакима (4 Цар XXIV:1 и сл.). В это
    время и сказана, очевидно, речь пророка.

    14–17 Но Господь все-таки приведет в осуществление Свой план о спасении Иудеи. Злые соседи иудеев (Моав, Аммон, Едом и др.) испытают ту же судьбу, что и иудеи, но потом, вместе с иудеями, будут восстановлены в своих уделах. Мало того. Они могут принять веру иудейскую и водвориться среди народа Божия. Это и необходимо, если они хотят быть спасены.

    Особые замечания. В противоположность мнению некоторых критиков о неподлинности этой главы следует принять во внимание, что предсказание 14–17 о пленении моавитян, аммонитян и др. Навуходоносором, по воле Божией, не пришло в исполнение. Если бы автором ХII-й гл. был иудей, живший после плена, то едва ли он поместил бы в книгу пророчество оставшееся неисполненным.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET