
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 17:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
17:3 Гору Мою в поле, имущество твое и все сокровища твои отдам на расхищение, и все высоты твои--за грехи во всех пределах твоих.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга הררי 2042 בשׂדה 7704 חילך 2428 כל 3605 אוצרותיך 214 לבז 957 אתן 5414 במתיך 1116 בחטאת 2403 בכל 3605 גבוליך׃ 1366
Украинская Библия
17:3 про гору на полі. Багатство твоє й твої скарби на здобич віддам, пагірки жертовні твої за гріх по всіляких границях твоїх.
Ыйык Китеп 17:3 Талаадагы өзүмдүн тоомду, сенин мал-мүлкүңдү, сенин бардык асыл буюмдарыңды талап-тоноого берем, сенин бардык бутканаларыңды бардык аймактарыңдагы күнөөлөрүң эчүн талап-тоноого берем.
Русская Библия
17:3 Гору Мою в поле, имущество твое и все сокровища твои отдам на расхищение, и все высоты твои--за грехи во всех пределах твоих.
septuagint24Oz17z3
Czech BKR 17:3 У horo, s tнm polem jmмnн tvй i vљecky poklady tvй vydбm v rozchvбtбnн, pro hшнch vэsostн tvэch, ve vљech konиinбch tvэch.
Болгарская Библия
17:3 О, планино Моя в полето, Ще предам на разграбване имота ти и всичките ти съкровища, Тоже и високите ти места, поради грях във високите ти предели.
Croatian Bible
17:3 na brdima i usred polja. Tvoje bogatstvo i sve blago tvoje pljaиki жu predati. Tako жeљ platiti za grijeh svoj po svoj zemlji.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Jer 26:18 Isa 2:2,3 La 5:17,18 Mic 3:12; 4:1,2 Новой Женевской Библии
(3) Гору Мою. Т.е. гору Сион, где располагался храм, разграбленный Навуходоносором (52,17-23). Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Гора Божия — это Иерусалим, видимый издалека для идущих по окружающей его равнине. Впрочем, еврейское выражение, переведенное в русском тексте словами: «гору Мою», можно относить к предыдущему стиху и переводить так: «на горах поля». 5–11 Несчастен тот, кто надеется на людей, а не на Бога. Если он чего и достигнет, то Бог отнимет это у него. Напротив, надеющийся на Бога будет благоденствовать, как дерево, растущее при воде.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|