Русская Библия
28:15 Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
Греческий Библия
ου 3739 3757 δωσει 1325 5692 συγκλεισμον αντ' αυτης 846 και 2532 ου 3739 3757 σταθησεται 2476 5701 αργυριον 694 ανταλλαγμα 465 αυτης 846
Czech BKR
28:15 Nedбvб se zlata иistйho za ni, aniћ odvбћeno bэvб stшнbro za smмnu jejн.
Болгарская Библия
28:15 Не може да се придобие със злато; И сребро не може да се претегли в замяна с нея.
Croatian Bible
28:15 Zlatom se иistim kupiti ne moћe, ni cijenu njenu srebrom odmjeriti;
Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-19
. Как превышающая своею ценностью все земное (ст. 13; ср. Притч III:14-15), премудрость не может быть приобретена за богатства и драгоценности: за самое чистое золото (евр. "дегор" ст. 15, ср. 3 Цар VI:30; 20-21), за ониксы (евр. "тогам" - берилл, смарагд), за кристаллы (евр. "зекукит", - стекла, причисляемые в древности к драгоценным предметам; кристаллы - евр. "габиш" упоминаются ниже, в ст. 18), за перлы (евр. "рамот", ср. Иез XXVII:16), за кристаллы (синодальное - "жемчуг") и красный коралл (евр. "пениним", русское рубин) и за топаз эфиопский (евр. "тедат", - Исx XXVIII:17; Иер XXVIII:18), алмаз желто-оранжевого цвета, находимый, по свидетельству Плиния в Эфиопии, и на островах Красного моря (отсюда его индийское, созвучное еврейскому "питедат", название "pita").
20. Если человек не и состоянии своими силами найти мудрость на земле, в бездне и море (ст. 13-14
), не может приобрести ее за земные сокровища (ст. 14-19