
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 22:32 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга εγω 1473 δε 1161 εδεηθην 1189 5681 περι 4012 σου 4675 ινα 2443 μη 3361 εκλειπη 1587 5725 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 και 2532 συ 4771 ποτε 4218 επιστρεψας 1994 5660 στηριξον 4741 5657 τους 3588 αδελφους 80 σου 4675
Украинская Библия
22:32 Я ж молився за тебе, щоб не зменшилась віра твоя; ти ж колись, як навернешся, зміцни браттю свою!
Ыйык Китеп 22:32 Бирок ишенимин жоготпосун деп, Мен сен эчүн сыйындым. Кайра кайрылганыңдан кийин, бир туугандарыңдын ишенимин бекемде», – деди.
Русская Библия
22:32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 εδεηθην 1189 5681 περι 4012 σου 4675 ινα 2443 μη 3361 εκλειπη 1587 5725 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 και 2532 συ 4771 ποτε 4218 επιστρεψας 1994 5660 στηριξον 4741 5657 τους 3588 αδελφους 80 σου 4675
Czech BKR 22:32 Ale jбќ jsem prosil za tebe, aby nezhynula vнra tvб. A ty nмkdy obrбtм se, potvrzuj bratшн svэch.
Болгарская Библия
22:32 но Аз се молих за тебе, да не отслабне твоята вяра; и ти, когато се обърнеш, утвърди братята си.
Croatian Bible
22:32 Ali ja sam molio za tebe da ne malakљe tvoja vjera. Pa kad k sebi doрeљ, uиvrsti svoju braжu."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Zec 3:2-4 Joh 14:19; 17:9-11,15-21 Ro 5:9,10; 8:32,34 Heb 7:25 Толковая Библия преемников А.Лопухина 32 Господь особенно и, прежде всего, молился о Петре, чтобы не оскудела его вера, - конечно, молился потому, что Петру, при его горячем, подвижном характере, более чем другим апостолам грозила опасность падения. При этом Господь объявляет Петру и утешение: он хотя на время и отступит от Христа, но потом обратится снова к нему и станет даже утверждать в вере других братьев своих, т. е. вероятно Иудеев, а не с апостолов, как толкуют преимущественно католические экзегеты, видящие здесь основание для католического учения о непогрешимости папства.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|