
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 22:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального [агнца],
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηλθεν 2064 5627 δε 1161 η 3588 ημερα 2250 των 3588 αζυμων 106 εν 1722 η 3739 εδει 1163 5900 θυεσθαι 2380 5745 το 3588 πασχα 3957
Украинская Библия
22:7 ¶ І настав день Опрісноків, коли пасху приносити в жертву належало.
Ыйык Китеп 22:7 Пасах козусу союла турган Ачыткысыз нан майрамы келди.
Русская Библия
22:7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального [агнца],
Греческий Библия ηλθεν 2064 5627 δε 1161 η 3588 ημερα 2250 των 3588 αζυμων 106 εν 1722 η 3739 εδει 1163 5900 θυεσθαι 2380 5745 το 3588 πασχα 3957
Czech BKR 22:7 Tedy pшiљel den pшesnic, v kterйmћto zabit mмl bэti berбnek.
Болгарская Библия
22:7 И настана денят на безквасните хлябове, когато трябваше да жертвуват пасхата.
Croatian Bible
22:7 Kada doрe Dan beskvasnih kruhova, u koji je trebalo ћrtvovati pashu,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :1 Ex 12:6,18 Mt 26:17 Mr 14:12 Новой Женевской Библии
(7) надлежало заколать пасхального агнца. Жертвоприношение агнца надлежало совершать при наступлении вечерних сумерек (Исх.12,6).
8-12 Иисус был готов принять смерть, однако не желал ничьего вмешательства в предопределенный свыше ход событий. Поэтому, возможно, Он и сделал так, что никто, даже ученики, не знали заранее места последней трапезы.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|