ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 22:42
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:42 говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγων
    3004 5723 πατερ 3962 ει 1487 βουλει 1014 5736 {1: παρενεγκειν 3911 5629 } {2: παρενεγκε 3911 5628 } το 3588 ποτηριον 4221 τουτο 5124 απ 575 εμου 1700 πλην 4133 μη 3361 το 3588 θελημα 2307 μου 3450 αλλα 235 το 3588 σον 4674 γενεσθω 1096 5634
    Украинская Библия

    22:42 благаючи: Отче, як волієш, пронеси мимо Мене цю чашу! Та проте не Моя, а Твоя нехай станеться воля!...


    Ыйык Китеп
    22:42 «Ата, эгерде Сенин эркиңе туура келсе, ушул чөйчөктү Менин жанымдан кыя өткөрүп жиберчи. Бирок Мен каалагандай эмес, Сен каалагандай болсун!»

    Русская Библия

    22:42 говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.


    Греческий Библия
    λεγων
    3004 5723 πατερ 3962 ει 1487 βουλει 1014 5736 {1: παρενεγκειν 3911 5629 } {2: παρενεγκε 3911 5628 } το 3588 ποτηριον 4221 τουτο 5124 απ 575 εμου 1700 πλην 4133 μη 3361 το 3588 θελημα 2307 μου 3450 αλλα 235 το 3588 σον 4674 γενεσθω 1096 5634
    Czech BKR
    22:42 Шka: Otиe, chceљ-li, pшenes kalich tento ode mne, ale vљak ne mб vщle, ale tvб staт se.

    Болгарская Библия

    22:42 Отче, ако щеш, отмини Ме с тази чаша; обаче, не Моята воля, но Твоята да бъде.


    Croatian Bible

    22:42 "Oиe! Ako hoжeљ, otkloni ovu иaљu od mene. Ali ne moja volja, nego tvoja neka bude!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(42) - 

    Mt 26:42,44 Mr 14:36 Joh 12:27,28


    Новой Женевской Библии

    (42) если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! Чаша в Писании часто символизирует страдание и гнев Божий (Ис.51,17; Иез.23,33). Это третье упоминание о чаше в течение пасхальной вечери (см. 22,17 и ком.; 22,20).

    не Моя воля, но Твоя да будет. По Своей человеческой природе Иисус испытывал ужас перед крестной казнью, еще больше усугубляемый знанием о том, что на кресте Он будет оставлен Отцом и примет на Себя всю тяжесть Божиего гнева за грехи человечества. Но, несмотря на это, Иисус решает полностью доверить Себя воле пославшего Его Отца.

    43.44 Слова об ангеле, явившемся укрепить Иисуса, и о Его поте, который был "как капли крови, падающие на землю", из всех евангелистов имеются только у Луки.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    42

    По первым двум евангелистам,
    Господь молился трижды. Ев. Лука обобщает эти три молитвы в одну. - О, если бы Ты благоволил... В греческом тексте мы имеем не оконченную мысль - одно только условие: "если хочешь пронести чашу эту мимо Меня..." (ei boulei...). Заключения или главного предложения нет. Некоторые толкователи добавляют здесь: "то пронеси?" Но лучше не прибавлять ничего: ясно, что моментально вспыхнувшее в душе Христа желание спасения сейчас, не успев оформиться, отступило назад пред новым более глубоким чувством преданности Отцу (ср. ХIX, 42): "впрочем, не моя воля..."



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET