ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 1:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:15 Вирсавия пошла к царю в спальню; царь был очень стар, и Ависага Сунамитянка прислуживала царю;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותבא
    935 בת־שׁבע 1339 אל 413 המלך 4428 החדרה 2315 והמלך 4428 זקן 2204 מאד 3966 ואבישׁג 49  השׁונמית 7767 משׁרת 8334 את 853 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    1:15 І ввійшла Вірсавія до царя в кімнату, а цар був дуже старий, і шунаммітка Авішаґ послуговувала цареві.


    Ыйык Китеп
    1:15 Бат-Шеба падышанын уктоочу бөлмөсүнө келди. Падыша өтө кары эле. Ага шунамдык Абишага кызмат кылып жүргөн.

    Русская Библия

    1:15 Вирсавия пошла к царю в спальню; царь был очень стар, и Ависага Сунамитянка прислуживала царю;


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθεν 1525 5627 βηρσαβεε προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 εις 1519 το 3588 ταμιειον 5009 και 2532 ο 3588 3739 βασιλευς 935 πρεσβυτης 4246 σφοδρα 4970 και 2532 αβισακ η 2228 1510 5753 3739 3588 σωμανιτις ην 2258 3739 5713 λειτουργουσα τω 3588 βασιλει 935
    Czech BKR
    1:15 A tak veљla Betsabй k krбli do pokoje. Krбl pak jiћ byl velmi starэ, a Abizag Sunamitskб pшisluhovala krбli.

    Болгарская Библия

    1:15 И така, Витсавее възлезе при царя, в спалнята, като беше царят много стар, и сунамката Ависага му слугуваше.


    Croatian Bible

    1:15 Bat-Љeba ode kralju u odaje - a on je bio vrlo star i Abiљaga Љunamka sluћila mu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :2-4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET