ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 1:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:37 Как был Господь Бог с господином моим царем, так да будет Он с Соломоном и да возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כאשׁר
    834 היה 1961 יהוה 3068 עם 5973 אדני 113 המלך 4428 כן 3651 יהי 1961 עם 5973 שׁלמה 8010 ויגדל 1431 את 853 כסאו 3678 מכסא 3678 אדני 113 המלך 4428 דוד׃ 1732
    Украинская Библия

    1:37 Як був Господь із паном моїм царем, так нехай буде з Соломоном, і нехай Він звеличить трон його над трона пана мого царя Давида!


    Ыйык Китеп
    1:37 Кудай-Теңир мырзам падыша менен болгондой эле, Сулайман менен да болсун. Ал анын тактысын менин мырзам Дөөт падышанын тактысынан да жогору кылсын!»

    Русская Библия

    1:37 Как был Господь Бог с господином моим царем, так да будет Он с Соломоном и да возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида!


    Греческий Библия
    καθως
    2531 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 μετα 3326 του 3588 κυριου 2962 μου 3450 του 3588 βασιλεως 935 ουτως 3779 ειη 1498 5751 μετα 3326 σαλωμων και 2532 μεγαλυναι τον 3588 θρονον 2362 αυτου 847 υπερ 5228 τον 3588 θρονον 2362 του 3588 κυριου 2962 μου 3450 του 3588 βασιλεως 935 δαυιδ
    Czech BKR
    1:37 A jakoћ byl Hospodin se pбnem mэm krбlem, tak budiћ i s Љalomounem, a zvelebiћ stolici jeho vнce, neћ stolici pбna mйho krбle Davida.

    Болгарская Библия

    1:37 Както е бил Господ с господаря ми царя, така да бъде и със Соломона, и да направи престола му още по-велик от престола на господаря ми цар Давида.


    Croatian Bible

    1:37 Kao љto je Jahve bio s mojim gospodarem kraljem, tako neka bude i sa Salomonom! Neka uzvisi prijestolje njegovo joљ viљe nego prijestolje kralja Davida, gospodara moga!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    1Ki 3:7-9 Ex 3:12 Jos 1:5,17 1Sa 20:13 1Ch 28:20 2Ch 1:1 Ps 46:7


    Новой Женевской Библии

    (37) возвеличит престол его более престола господина моего. Ванея выражает надежду на то, что царствование Соломона будет даже более успешным, чем царствование его отца.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET