TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 כשׁכב 7901 אדני 113 המלך 4428 עם 5973 אבתיו 1 והייתי 1961 אני 589 ובני 1121 שׁלמה 8010 חטאים׃ 2400 Украинская Библия 1:21 Інакше станеться, як спочине пан мій цар з батьками своїми, то буду я та син мій Соломон винними. Ыйык Китеп 1:21 Болбосо мырзам падыша ата-бабалары жаткан жайга коюлганда, айып мага жана уулум Сулайманга коюлат», – деди. Русская Библия 1:21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. Греческий Библия και 2532 εσται 2071 5704 ως 5613 αν 302 κοιμηθη 2837 5686 ο 3588 3739 κυριος 2962 μου 3450 ο 3588 3739 βασιλευς 935 μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εσομαι 2071 5704 εγω 1473 και 2532 ο 3588 3739 υιος 5207 μου 3450 σαλωμων αμαρτωλοι 268 Czech BKR 1:21 Sic jinak bude to, kdyћ usne pбn mщj krбl s otci svэmi, ћe jб a syn mщj Љalomoun budeme jako hшнљnнci. Болгарская Библия 1:21 Иначе, когато господарят ми царят заспа с бащите си, аз и синът ми Соломон ще се считаме за оскърбители. Croatian Bible 1:21 Inaиe, иim poиine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit жemo krivci." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
1:21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 כשׁכב 7901 אדני 113 המלך 4428 עם 5973 אבתיו 1 והייתי 1961 אני 589 ובני 1121 שׁלמה 8010 חטאים׃ 2400 Украинская Библия 1:21 Інакше станеться, як спочине пан мій цар з батьками своїми, то буду я та син мій Соломон винними. Ыйык Китеп 1:21 Болбосо мырзам падыша ата-бабалары жаткан жайга коюлганда, айып мага жана уулум Сулайманга коюлат», – деди. Русская Библия 1:21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. Греческий Библия και 2532 εσται 2071 5704 ως 5613 αν 302 κοιμηθη 2837 5686 ο 3588 3739 κυριος 2962 μου 3450 ο 3588 3739 βασιλευς 935 μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εσομαι 2071 5704 εγω 1473 και 2532 ο 3588 3739 υιος 5207 μου 3450 σαλωμων αμαρτωλοι 268 Czech BKR 1:21 Sic jinak bude to, kdyћ usne pбn mщj krбl s otci svэmi, ћe jб a syn mщj Љalomoun budeme jako hшнљnнci. Болгарская Библия 1:21 Иначе, когато господарят ми царят заспа с бащите си, аз и синът ми Соломон ще се считаме за оскърбители. Croatian Bible 1:21 Inaиe, иim poиine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit жemo krivci." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
1:21 Інакше станеться, як спочине пан мій цар з батьками своїми, то буду я та син мій Соломон винними. Ыйык Китеп 1:21 Болбосо мырзам падыша ата-бабалары жаткан жайга коюлганда, айып мага жана уулум Сулайманга коюлат», – деди. Русская Библия 1:21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. Греческий Библия και 2532 εσται 2071 5704 ως 5613 αν 302 κοιμηθη 2837 5686 ο 3588 3739 κυριος 2962 μου 3450 ο 3588 3739 βασιλευς 935 μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εσομαι 2071 5704 εγω 1473 και 2532 ο 3588 3739 υιος 5207 μου 3450 σαλωμων αμαρτωλοι 268 Czech BKR 1:21 Sic jinak bude to, kdyћ usne pбn mщj krбl s otci svэmi, ћe jб a syn mщj Љalomoun budeme jako hшнљnнci. Болгарская Библия 1:21 Иначе, когато господарят ми царят заспа с бащите си, аз и синът ми Соломон ще се считаме за оскърбители. Croatian Bible 1:21 Inaиe, иim poиine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit жemo krivci." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
1:21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. Греческий Библия και 2532 εσται 2071 5704 ως 5613 αν 302 κοιμηθη 2837 5686 ο 3588 3739 κυριος 2962 μου 3450 ο 3588 3739 βασιλευς 935 μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εσομαι 2071 5704 εγω 1473 και 2532 ο 3588 3739 υιος 5207 μου 3450 σαλωμων αμαρτωλοι 268 Czech BKR 1:21 Sic jinak bude to, kdyћ usne pбn mщj krбl s otci svэmi, ћe jб a syn mщj Љalomoun budeme jako hшнљnнci. Болгарская Библия 1:21 Иначе, когато господарят ми царят заспа с бащите си, аз и синът ми Соломон ще се считаме за оскърбители. Croatian Bible 1:21 Inaиe, иim poиine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit жemo krivci." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
1:21 Иначе, когато господарят ми царят заспа с бащите си, аз и синът ми Соломон ще се считаме за оскърбители. Croatian Bible 1:21 Inaиe, иim poиine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit жemo krivci." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
1:21 Inaиe, иim poиine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit жemo krivci." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
VERSE (21) - 1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
1Ki 2:10 Ge 15:15 De 31:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ